好用的翻譯工具

本國專利技術名詞中英對照詞庫

?

司法院雙語詞彙對照

?

國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網

?

行政院研究發展考核委員會雙語詞彙查詢


Posted by trsmaster at 痞客邦 PIXNET Guestbook(1) 人氣()

 

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160925/37394956/TheLionKing

 

Richard I, became the King of England better known as Richard the Lionheart, this month in 1189. Shortly after he became king, Richard I formed an army and left England to lead the Third Crusade. The Crusades were an effort to take back the holy city of Jerusalem from Muslims. It was here that Richard I became known as Richard the Lionheart for his courage and ability to win on the battlefield. It was also where he spent most of his time as king, spending less than a year in England during his entire rule. Although he was gone for so long, Richard the Lionheart was still seen as a hero for trying to take Jerusalem back.

理查一世,或者是更廣為人知的獅心王理查,在 1189年的九月被加冕為英格蘭國王。在他成為國王後不久,理查一世成立了一支軍隊並離開英格蘭,帶領第三次十字軍東征。十字軍的目的在於從伊斯蘭教徒手中奪回聖地耶路撒冷。因為在十字軍東征時他的膽識和在戰場上獲勝的能力,讓理查一世從此有了獅心王還是因為試圖奪回耶路撒冷而理查的封號。這也是他在當國王的整個統治期間只花了不到一年的時間留在英格蘭的原因。儘管離開了英格蘭很久,獅心王理查被視為英雄。


Posted by trsmaster at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160923/37392592/ThePowerofMusic

 

Sonita Alizadeh was only 16 years old when her parents first told her that they had arranged for her to be married to an older man. Her would-be husband had promised to pay US$7,000 for her hand in marriage. Alizadeh’s family was poor and really needed this money in order to pay for Sonita’s older brother’s wedding. When Sonita heard that she had to marry a complete stranger, she was heartbroken. Alizadeh took these emotions and recorded a rap music video called “Brides for Sale” as a way of rejecting the tradition of arranged marriages in Afghanistan.

妮塔 阿里扎德十六歲時第一次從父母那裡得知他們已經安排她嫁給一位較年長的男性。她的準夫婿承諾將給付七千美元來娶她。阿里扎德家裡很窮,極需要這筆錢以用來支付索妮塔哥哥的婚禮。索妮塔聽到自己必須嫁給一個完全不認識的人時,她非常的傷心。阿里扎德整理這些情緒以錄製一首歌名為《待售新娘》的音樂錄影帶,以此作為抵制阿富汗的家長安排婚姻傳統的方式。 

 


Posted by trsmaster at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2016/09/barbara-sher/

 

“Imaginary obstacles are insurmountable. Real ones aren’t.”

– Barbara Sher, Life Coach

「想像出的障礙無法被克服,但真的障礙可以。」 芭芭拉.歇爾 (生涯教練)

芭芭拉.歇爾 (1935- ) 是美國生涯規劃教練,著有一系列目標設定及達成相關書籍,曾上 CNN、《早安美國》、《60分鐘》及歐普拉脫口秀等電視節目,也在大學、全球百大企業演講。

 


Posted by trsmaster at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()

 

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160921/37389855/ForYourEyesOnly

 

People from many different backgrounds apply for jobs at the agency each year. Not everyone is a James Bond-style secret agent, traveling the world and stopping terrorist plots. Those that do, however, will train at a place called Camp Peary in Virginia, also known as "The Farm."
Anyone who ends up becoming a Non-Official Cover agent, or NOC, must have a very special set of skills. In short, they must be able to get information to their directors without getting found out.

每年都有許多來自不同背景的人申請在中情局工作。但不是每個人都是像詹姆斯龐德一樣的秘密探員,能夠環遊世界並阻止恐怖份子的陰謀。然而,能夠執行那樣工作的人會在維吉尼亞州一個叫做皮爾里營的地方進行訓練,此地也被通稱為「農莊」。
最後成為非官方臥底探員(或簡稱 NOC)的人必須具備自己一套特殊技能。簡單來說,他們必須要能在不被發現的前提下為他們的上級取得情報。 


Posted by trsmaster at 痞客邦 PIXNET Guestbook(0) 人氣()