Frank: |
Uh, what’s in Grant Park? |
Greg: |
Lollapalooza, baby! Here, 1)check out the 2)lineup. |
Frank: |
The Red Hot Chili Peppers? Black Sabbath? The Black Keys? No way! |
Greg: |
And those are just a few of the 3)headliners.There’s gonna be over 130 4)acts playing on eight stages. |
Frank: |
Cool. Is it mostly rock? |
Greg: |
Well, it started out as an alternative rock festival,but kept5)expanding over the years. Now there’s everything from heavy metal, punk and rap to world music, electronic and folk—you name it. |
Frank: |
Wow, talk about diverse. I’m totally 6)stoked! |
法蘭克: |
喔,格蘭特公園有什麼? |
桂格: |
羅拉帕羅札音樂祭啊!老兄!來看看陣容。 |
法蘭克: |
嗆紅辣椒?黑色安息日?黑色琴鍵?不會吧! |
桂格: |
而且這些只是頭號陣容中的幾個而已,總共會有超過一百三十個樂團, 在八個舞台上表演。 |
法蘭克: |
酷!主要都是搖滾樂嗎? |
桂格: |
這個嘛,創始的時候的確是個另類搖滾音樂祭,但逐年漸漸擴張。現在, 從重金屬、龐克和饒舌,到世界音樂、電子跟民謠,你說得出來的都有。 |
法蘭克: |
哇,還真是多元化,我超期待的。 |
好用句 |
...you name it 你說得出的都有
|
name (v.)為「列舉」的意思,you name it 通常接在一長串的名單之後,因為多到不想再舉例,乾脆跟對方說「只要你說得出來的都有。」
A: What kind of beer do you have?
你們有哪些啤酒呢?
B: We have Heineken, Budweiser, Miller, Kirin, Sapporo... you name it.
我們有海尼根、百威、米勒、麒麟、三寶樂……你說得出來的我們都有。