目前日期文章:201508 (21)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/charles-evans-hughes/

 

“I believe in work, hard work, and long hours of work. Men do not breakdown from overwork, but from worry and dissipation.”

– Charles Evans Hughes, Chief Justice of the U.S.

「我相信工作、努力工作及長時間的工作;過度工作不會讓人崩潰,但憂慮及放縱自己卻會讓人崩潰。」– 查爾斯·埃文斯·休斯 (美國首席大法官)

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150828/36747040/Escalators

 

The fi rst design for an escalator was made in 1859. It was Nathan Ames who invented and patented the fi rst machine in the US. He never actually made an escalator, though. In the 1890s,Jesse Reno patented a new design for a moving staircase. Surprisingly, his invention was not used for convenience Instead, it was used for excitement as a ride at the famous Coney Island amusement park in New York City.One of the early versions of the moving staircase was made of wood.

 

1859年,第一個電扶梯的設計問世。這是美國一位名叫納森亞密斯的人所發明的,而且他還為它申請了專利。不過他卻從未真正打造出一部電扶梯。1890年代,傑西雷諾為一項移動式樓梯的新設計取得專利。意外的是,他的發明並非作為便民之用。它反而被用來當作紐約市知名的康尼島遊樂園裡一項刺激的遊樂乘坐設施。早期的一種移動式樓梯是用木頭製成的。 

生活必備字詞

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/epictetus-3/

 

“The key is to keep company only with people who uplift you, whose presence calls forth your best.”

– Epictetus, Philosopher

「重點是只和可以提升你的人在一起,他們的在場帶出你最好的部分。」愛比克泰德 (哲學家)


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150824/36738629/It%E2%80%99sNotaJob,It%E2%80%99sanAdventure

 

Throughout human history, every nation on Earth has used some type of armed forces to defend, serve, or invade. The scale and size of these forces has changed from country to country, but their existence has proven to be necessary. Today, these armed forces are known as state-run militaries, and people can sign up for them to serve as soldiers. These soldiers are given the latest in high-tech weaponry to effectively protect national interests.

 

綜觀人類歷史,世界上的每個國家都使用了某種武裝部隊來自我防衛、服務人民或侵略他國。這些部隊的規模和大小因國家而異,但是它們的存在已經證明是必要的。現今,這些武裝部隊就是眾所周知的國家軍事單位,人民可以報名加入軍隊成為士兵。這些士兵被分配到最新的高科技武器來有效地保衛國家的利益。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150822/36735870/PianoMan

 

To artist Luke Jerram,putting old pianos on streets around the world is a way to bring people together. His Play Me, I'm Yours project started in 2007, when he placed 15 street pianos across the city of Birmingham in the UK. The project attracted the interest of about 140,000 people in that city during a three-week period. Seeing the success of his work, Jerram later took Play Me, I'm Yours on the road in 2008, and it has been growing ever since.

 

對藝術家 Luke Jerram 來說,將老舊的鋼琴放置在全世界的街頭,是一個把人們凝聚在一起的方法。他的「Play Me, I'm Yours」計劃始於 2007 年時,他在英國伯明罕市裡放置了十五座街頭鋼琴。這個計劃在短短三個禮拜內就引發了十四萬人的興趣。因為 Jerram 看到他計劃如此的成功,所以之後在 2008 年時,他正式推動了「Play Me, I'm Yours」上路,從那以後該計劃日漸擴大。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150824/36738629/It%E2%80%99sNotaJob,It%E2%80%99sanAdventure

 

Throughout human history, every nation on Earth has used some type of armed forces to defend, serve, or invade. The scale and size of these forces has changed from country to country, but their existence has proven to be necessary. Today, these armed forces are known as state-run militaries, and people can sign up for them to serve as soldiers. These soldiers are given the latest in high-tech weaponry to effectively protect national interests.

 

綜觀人類歷史,世界上的每個國家都使用了某種武裝部隊來自我防衛、服務人民或侵略他國。這些部隊的規模和大小因國家而異,但是它們的存在已經證明是必要的。現今,這些武裝部隊就是眾所周知的國家軍事單位,人民可以報名加入軍隊成為士兵。這些士兵被分配到最新的高科技武器來有效地保衛國家的利益。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/john-heywood/


“If you will call your troubles experiences, and remember that every experience develops some latent force within you, you will grow vigorous and happy, however adverse your circumstances may seem to be.”
– John Heywood, Playwrigt
「如果你把麻煩當作經驗,並記得每個經驗都會發展為你內在的潛伏力量,你將變得精力充沛且快樂,不管環境看來多麼的不順。」– 約翰.海伍德 (劇作家)


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

 

http://www.dailyenglishquote.com/2013/09/aldous-huxley/

 

“There is only one corner of the universe you can be certain of improving, and that’s your own self.”

– Aldous Huxley, Writer

 

「這個世界只有一個地方你確定可以改進,那就是你自己。」阿道斯‧赫胥黎 (作家)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/anais-nin-2/

 

 

“The day came when the risk to remain tight in a bud was more painful than the risk it took to blossom.”

– Anaïs Nin, Author

「有一天,緊包在花蕾裡的風險,會超過開花綻放的風險。」艾納伊絲‧寧 (作家)


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/jim-rohn-5/

 

 

“Don’t wish it was easier, wish you were better”

– Jim Rohn, Author

「別盼望事情更容易,盼望你是個更好的人。」 吉姆.羅恩 (勵志作家)

  • 在假設語氣中,與事實相反時用 were 。例:I would not quit the job if I were you. (如果我是你,我不會辭職。)
  • 吉姆.羅恩 (1930-2009) 是美國企業家、作家及勵志演說家,他由窮至富的個人成長經驗,是他著作及演講的主軸,也影響個人成長領域的其他導師。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/pablo-picasso/

 

“I am always doing that which I cannot do, in order that I may learn how to do it.”

– Pablo Picasso, Artist

「我總是做我不會的事,好讓我學習怎麼做。」– 畢卡索 (藝術家)

畢卡索 (1881-1973) 是西班牙畫家、雕塑家、20 世紀現代藝術的代表人物之一,遺作逾兩萬件,包括油畫、素描、雕塑、拼貼及陶瓷等,他是少數在生前即「名利雙收」的畫家之一。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150817/36725994/IntheJungle

 

你可能會覺得被獅子的吼叫聲叫醒很嚇人。你通常不會想和一隻棕熊分享一個生活空間。然而,在澳洲坎培拉的賈馬拉野生動物旅館,房客有機會這麼做。這間旅館一部分是旅店、一部分是動物園,它是大自然愛好者成真的美夢。這棟綜合建築裡有十八間客房,每間客房都設在動物園內。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=906206&day=2015-08-13

 

Irregular sleeping patterns have been "unequivocally" shown to lead to cancer in tests on mice, a study suggests. The report, in Current Biology, lends weight to concerns about the damaging impact of shift work on health.

研究顯示,不規律的睡眠模式,在老鼠實驗中,「明確」顯示會導致癌症。刊登在「當代生物學」的這篇報告,讓人更擔心輪班工作對健康的有害影響

The researchers said women with a family risk of breast cancer should never work shifts, but cautioned that further tests in people were needed.

研究人員說,有家族乳癌風險的女性,應該永遠不要做輪班工作,但他們也警告,必須以人類進行進一步測試。

Mice prone to developing breast cancer had their body clock delayed by 12 hours every week for a year. Normally they had tumours after 50 weeks - but with regular disruption to their sleeping patterns, the tumours appeared eight weeks earlier.

老鼠的生理時鐘若在1年內每週延後12小時,較易罹患乳癌。通常牠們會在50週後出現腫瘤,但睡眠模式定期受到干擾,腫瘤會提早8週出現。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/tony-blair/

 

“Be a doer and not a critic.”

– Tony Blair, Former British Prime Minister

「當一個行動者,而不是批評者。」– 東尼·布萊爾 (前英國首相)

東尼·布萊爾 (1953- ) 1997-2007 年擔任英國首相。是工黨歷史上在任最長的英國首相,也是該黨唯一帶領工黨連續三次贏得大選的首相,御任後擔任「中東問題四方」特使。


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150810/36714233/THESOUNDOFSILENCE

 

DJs at silent discos play loud music, but the songs are played through radio transmitters. These radio signals are then picked up by wireless headphones. One of the cool things about silent discos is that two or more DJs can be playing right next to each other and listeners can switch from channel to channel to find the music they like. This would be impossible with speakers because the different songs would come together in an unpleasant way.

無聲派對上的DJ把音樂放得很大聲,但歌曲卻是透過無線電發送器來播放出來。接著無線耳機會接收這些無線電訊號。無聲派對上最酷的一點就是兩個或兩個以上的DJ可以在彼此身旁播放音樂,而且聽的人也可以轉換一個又一個的頻道來找到他們喜歡的音樂。如果是用音響來播放的話根本就是不可能的,因為同時播放不同的音樂並不悅耳。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

 

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/joseph-brodsky/

 

“The surest defense against Evil is extreme individualism, originality of thinking, whimsicality, even – if you will – eccentricity. That is, something that can’t be feigned, faked, imitated; something even a seasoned imposter couldn’t be happy with.”

– Joseph Brodsky, Poet

 

「對抗邪惡的最可靠防禦,是極端的個人主義、原創性思考、古怪,甚至可以說是反常。那是無法偽造、假裝及模仿的,即便經驗老到的冒充者也無法辦到。」約瑟夫·布羅茨基 (詩人)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150807/36709054/SIZEDOESN'TMATTER

 

Kawaiicooking is a trend that started in Japan with people cooking food with doll-sized cooking tools. In Japanese, kawaiimeans cute, but it also means small. Kawaiicooking involves cooking full meals with real ingredients, but on a tiny level. There is no way anyone could fill up on such tiny meals, but that is not the point. The point is to cook little meals just because it is fun.

 

「卡哇伊」料理是從日本開始的一個趨勢潮流,人們利用玩偶大小般的廚具料理食物。「 kawaii」在日文中的意思是「可愛的」,但它也指「小型的」。「卡哇伊」料理包含利用真實食材做一整道餐點,但是是小型的版本。雖然沒有人可以用這些小型食物來填飽肚子,但是這不是重點。做微型料理的重點是它十分有趣。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150806/36707608/HoopDreams

 

The Los Angeles Lakers that we know today have produced some of the finest athletes in basketball history. Starting from the NBA’s first superstar, George Mikan, all the way to the Lakers’ current superstar, Kobe Bryant, the Lakers have never been short on talent. It was not until the 1980s, however, that a Magic Johnson-led team really displayed what the Lakers could do on the basketball court.

 

我們現今所知的洛杉磯湖人隊已產出了一些籃球史上最優秀的運動員。一開始從NBA的第一位超級球星喬治麥肯一直到湖人隊當今的超級球星科比布萊恩,湖人隊從來都不缺有才華的運動員。但是,直到八年代由魔術強森所率領的球隊才真正展現出湖人隊在籃球場上的能耐。 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/florence-scovel-shinn-2/

 

“The game of life is the game of boomerangs. Our thoughts, deeds and words return to us sooner or later, with astounding accuracy.”

– Florence Scovel Shinn, Spiritual Teacher

「人生如同玩回力鏢,我們的想法、行為及話語早晚會回來我們身邊,伴隨難以置信的準確度。」 佛羅倫斯.斯科維爾.希恩 (心靈導師)

  • boomerang (n.) 回力鏢,回飛棒。astounding (adj.) 難以置信的,令人震驚的。例:an astounding achievement (一個令人震驚的成就)accuracy (n.) 精準,正確。例:The arrow hit the target with great accuracy. (那箭精準的射中目標。)
  • 佛羅倫斯.斯科維爾.希恩 (1871-1940) 早期為美國插圖畫家,後來成為新思想運動 (New Thought movement) 的心靈導師及玄學作家,著有 The Game of Life and How to Play It ,中譯本為《健康、財富與愛的人生祕密》。

 


英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.dailyenglishquote.com/2015/08/vin-diesel-3/

 

“Protect your innocence… Our innocence allows us to do what the practical mind prohibits.”

– Vin Diesel, Actor

「保護你的純真天真讓我們做實際心態所不允許的事。」馮‧迪索 (演員)

innocence (n.) 天真,純真。prohibit (v.) 禁止,阻止。

馮‧迪索 (1967-) 出生美國紐約,為演員及電影製作人,1998 年在史帝芬·史匹柏導演的戰爭片《搶救雷恩大兵》演出後成名,其代表作為《玩命關頭》系列電影。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1 2