目前日期文章:201202 (68)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
發表時間 文章標題 人氣 留言
2012-02-29 Q:Celsius 和 Fahrenheit 縮寫時,C 和 F 的後面是否有句點呢? (11) (0)
2012-02-29 世事難料 Althaea’s brand (15) (0)
2012-02-29 Q:see a movie 和 watch a movie 有何不同呢? (24) (0)
2012-02-29 On the rocks? Top 10 English bartending terms/加冰塊嗎?10句最常用的酒吧術語 (48) (0)
2012-02-29 最快2015年 英聽成績計入大學甄選 (192) (0)
2012-02-29 Fate of the World 地球命運 由你決定! (13) (0)
2012-02-29 樂不可支 As pleased as Punch (118) (0)
2012-02-29 green shoots 說好的春燕呢? (3) (0)
2012-02-29 Q:Whatever book that you want to look at will be sent to your office. 這句中的 that 是否正確? (8) (0)
2012-02-29 經理人必懂的十個關鍵字 (10) (0)
2012-02-29 表裡不一的英文字 (7) (0)
2012-02-29 Festivals of Ice and Snow 冰與雪的雙重饗宴 (4) (0)
2012-02-29 Benjamin’s mess 最大的一份 (8) (0)
2012-02-29 直譯「差很大」 西片「藝」名吸引影迷 (60) (0)
2012-02-29 You don't look a day over thirty (6) (0)
2012-02-29 Ancient X-Files 遠古X檔案 (43) (0)
2012-02-29 乘客嚇壞 「mom」在飛機上聽成「bomb」 (8) (0)
2012-02-29 英文單字尾端子音字母是否重複的通則 (22) (0)
2012-02-29 Destination: Whistler, Canada 前進加拿大惠斯勒 (15) (0)
2012-02-29 Fresh This Season 時令蔬果最新鮮 (14) (0)
2012-02-29 玩大富翁說英文 國中生琅琅上口 (23) (0)
2012-02-29 Someone living from paycheck to paycheck (8) (0)
2012-02-29 Linsanity 正式列為英文單字 (117) (0)
2012-02-20 Outback Wrangler 澳洲動物達人 (55) (0)
2012-02-20 Economics on a Board 棋盤上的經濟學--大富翁 (55) (0)
2012-02-20 Something selling like hotcakes (10) (0)
2012-02-17 Translation of English Prepositions(英語介系詞的翻譯) (118) (0)
2012-02-17 Syntax of News English(新聞英語的語法結構) (471) (0)
2012-02-17 Canvas (n.), canvass (n., v.) (10) (0)
2012-02-16 Technology for Health 飛利浦首創 ErgoSensor 顯示器 (10) (0)
2012-02-16 Our fascination with the unknown(我們對未知事物的好奇心) (12) (0)
2012-02-16 寂天英語~英國旅遊:購買火車票 (753) (0)
2012-02-16 Bear a Bellerophon letter (16) (0)
2012-02-16 Rhyming slang (35) (0)
2012-02-16 Celsius 和 Fahrenheit 縮寫時,C 和 F 的後面是否有句點呢? (3) (0)
2012-02-16 A Gift that Saves Lives 捐血一袋,救人一命 (5) (0)
2012-02-16 Can Banana Peels Save Our Oceans? 香蕉皮淨化水質有奇效 (3) (0)
2012-02-16 voc (12) (0)
2012-02-13 If x is anything to go by (then)… (15) (0)
2012-02-13 酒國做英雄 酒後的心聲 (99) (0)
2012-02-13 有個外國英文教學網站說,「八點15分」(8:15) 不能說成 fifteen past eight,而要說成 quarter past eight。以前學的英文不是說 8:15 可以說成 eight fifteen 或 fifteen past eight 嗎? 難道這是新的講法? (128) (0)
2012-02-13 As you know,如你所知,但其實你不知 (23) (0)
2012-02-13 vuvuzela 是什麼? 為何遭球員、球迷和轉播人員齊聲抗議呢? (18) (0)
2012-02-10 Q:我看到 I wouldn't like you to think that I was being unfair. 這樣的句子,請問 I was unfair 和 I was being unfair 意義上有何不同? (87) (0)
2012-02-10 Youngster 和 youth 的區別 (33) (0)
2012-02-10 國外30餘所名校 採認台灣全民英檢 (52) (0)
2012-02-10 We Bought a Zoo 我們買了動物園 (21) (0)
2012-02-10 The Tournament of Roses 玫瑰‧皇后‧花車——美國『玫瑰選拔賽』 (10) (0)
2012-02-09 名詞1 + of + 名詞2 的同位格關係 (99) (0)
2012-02-09 五個寫好英文信的秘訣 (39) (0)
1 2