發表時間 文章標題 人氣 留言
2013-06-06 置頂 好用的翻譯工具 (670) (1)
2019-02-19 《中英對照讀新聞》Coconut milk gives you bigger breasts, Chinese drink ad insists 中國飲料廣告 強調椰子汁有豐胸效果 (2) (0)
2019-02-18 《中英對照讀新聞》Seoul to shut down all dog slaughterhouses — 首爾將關閉所有犬隻屠宰場 (1) (0)
2019-02-15 Raising Kangaroos 爸爸,你要去哪呀? (2) (0)
2019-02-14 《中英對照讀新聞》Scientists create bee vaccine to fight off insect apocalypse 科學家創造蜜蜂疫苗,對抗昆蟲末日 (2) (0)
2019-02-13 《中英對照讀新聞》Leaving Facebook makes people happier but less informed 離開臉書讓人更開心,但消息較不靈通 (6) (0)
2019-02-12 《中英對照讀新聞》Thai central bank unveils Central Bank Digital Currency test results 泰國中央銀行揭露「央行數位貨幣」測試成果 (0) (0)
2019-02-11 THE LEONARDO DA VINCI OF DOODLE ART 塗鴉藝術界的達文西 (0) (0)
2019-02-01 How to Train Your Dragon 3 馴龍高手 3 (11) (0)
2019-01-31 《中英對照讀新聞》 Lost in translation: Papua New Guinea wins the language Olympics 譯海茫茫:巴布亞紐幾內亞摘下語言奧林匹克冠軍 (6) (0)
2019-01-30 《中英對照讀新聞》China-backed hydro dam threatens world’s rarest orangutan 中國資助興建的水壩威脅全球最稀有猩猩的生存 (3) (0)
2019-01-29 中英對照─Thailand’s long-awaited general election set for March 24/暌違已久的泰國大選訂於3月24日登場 (1) (0)
2019-01-28 《中英對照讀新聞》Moon dismisses reports of Trump’s $1.2 billion bill for USFK-文在寅反駁川普要求分攤駐韓美軍12億美元費用的報導 (4) (0)
2019-01-25 《中英對照讀新聞》Foreign tourists at a loss during disasters due to language woes-外國觀光客因語言問題在災難期間無所適從 (6) (0)
2019-01-24 A Ride Through The Mists Of Alishan 在迷霧中穿梭的阿里山小火車 (3) (0)
2019-01-23 “If you’re pushing the edge, eventually you find the edge.” – Jimmy Chin, Professional Climber 「挑戰你的極限,最終你將找到極限。」– 金國威 (職業攀岩者) 金國威 (1973- ) 是美國職業攀岩者、登山者及滑雪者,他曾帶團到世界各地從事攀岩、登山滑雪等極限運動,2018 年導演《國家地理》雜誌拍攝的徒手攀岩紀錄片 Free Solo。 (5) (0)
2019-01-22 《中英對照讀新聞》Buddhist poker player donates $600,000 win to charity-佛教徒撲克玩家將60萬美元獎金捐做慈善 英倫翻譯社 轉自http://iservice.ltn.com.tw/Service/english/english.php?engno=1263133&day=2019-01-22 (2) (0)
2019-01-21 HAVING SECOND THOUGHTS ABOUT SECONDHAND CLOTHING 往後捐二手衣前,請再三思! (5) (0)
2019-01-18 《中英對照讀新聞》Melania Trump considers herself one of the world’s most bullied people-梅蘭妮亞自認是全世界被霸凌得最嚴重的人之一 (1) (0)
2019-01-17 中英對照讀新聞》Older people are more likely to share fake news 老年人更可能分享假新聞 (5) (0)
2019-01-16 Ati-Atihan—The Mother of All Filipino Festivals 菲比尋常 盛大開趴! (4) (0)
2019-01-15 《中英對照讀新聞》Worth the sting: Cuba’s scorpion pain remedy-值得螫一下:古巴蠍子療痛法 (2) (0)
2019-01-14 THE EGG THAT LOOKS LIKE IT’S 100 YEARS OLD 「世紀蛋」真的沒有那麼老! (3) (0)
2019-01-11 《中英對照讀新聞》New education chief draws fire for prewar rescript remarks 新任教育部長針對戰前詔書的發言引發爭議 (2) (0)
2019-01-10 《中英對照讀新聞》Homelessness crisis: Thousands sleeping rough in cars across UK 無家者危機:英國各地有成千上萬人露宿車內 (4) (0)
2019-01-09 Art On A Grand Scale 壯麗雄偉的地表圖像藝術 (3) (0)
2019-01-08 SKIING FOR THE FIRST TIME 難忘的滑雪初體驗 (6) (0)
2019-01-07 《中英對照讀新聞》Asia Reassurance Initiative Act of 2018-2018年亞洲再保證倡議法 (6) (0)
2019-01-04 From Trash to Treasure on a California Beach 是誰遺落了七彩寶石在人間?-夢幻玻璃海灘 (1) (0)
2019-01-03 《中英對照讀新聞》Karaoke office: Japan inc. shifts to unusual workspaces-卡拉OK辦公室:日本企業換到奇特的地點辦公 (0) (0)
2019-01-02 《中英對照讀新聞》Galapagos bans fireworks to protect unique wildlife 為保護獨特的野生動物,加拉巴哥禁放煙火 (4) (0)
2018-12-28 IT’S ABOUT TIME TRAVEL 珍愛每一天 (1) (0)
2018-12-27 “Creativity requires faith. Faith requires that we relinquish control.” – Julia Cameron, Artist 「創新需要信念,信念需要我們放棄掌控。」– 茱莉亞.卡麥隆 (藝術家) 茱莉亞.卡麥隆 (1948- ) 是美國小說家、詩人、劇作家、作曲家及藝術家,著有 30 多本書,其中以《創意,是心靈療癒的旅程》(The Artist’s Way: A Spiritual Path To Higher Creativit (1) (0)
2018-12-26 《中英對照讀新聞》World’s first no-kill eggs go on sale in Berlin-全球首批非殺戮雞蛋在柏林上市 (8) (0)
2018-12-25 《中英對照讀新聞》’The Wizard of Oz’ Is the Most Influential Movie of All Time-《綠野仙蹤》是史上最具影響力電影 (8) (0)
2018-12-24 NORAD'S HOLIDAY MISSION 追蹤聖誕老人 (3) (0)
2018-12-21 《中英對照讀新聞》Anonymous Donor Gives Widower With 7 Children $10,000 for the Holidays-匿名者捐款1萬美元給有7個小孩的鰥夫好過節 (3) (0)
2018-12-20 《中英對照讀新聞》Hong Kong’s new fight against ’fast fashion’-香港打擊「快時尚」的新運動 (5) (0)
2018-12-19 《中英對照讀新聞》Christmas pet adoption ban at German shelters-德國動物收容所禁止當作耶誕禮物的寵物領養 (2) (0)
2018-12-18 “You don't love someone because they're perfect. You love them in spite of the fact that they're not.” – Jodi Picoult, Novelist 「你愛一個人不是因為他完美,你愛一個人即使他不完美。」– 茱迪·皮考特(小說家) 茱迪·皮考特(1966- ) 是美國小說家,擅於寫具道德爭議的故事,一些作品已被翻譯成34 種語言,並榮登《紐約時報》暢銷書榜榜首,其中《姊姊的守護者》(My Sis (5) (0)
2018-12-17 《中英對照讀新聞》Stablecoins: Money of the Future 未來錢幣:穩定幣 (7) (0)
2018-12-14 《中英對照讀新聞》Prince William mixes up Japan and China in latest royal gaffe 威廉王子在最新的王室口誤中搞錯日本與中國 (2) (0)
2018-12-13 I Can See Clearly Now 前往美麗新「視」界 (0) (0)
2018-12-12 The Magical Instrument That Turns Air Into Water 捕一場霧來解渴吧! (0) (0)
2018-12-11 《中英對照讀新聞》German town has Elvis Presley traffic lights 德國小鎮出現「貓王」紅綠燈 (1) (0)
2018-12-10 《中英對照讀新聞》This Strange Hum Circled the Whole World 怪怪的嗡嗡聲迴盪全球 (0) (0)
2018-12-07 《中英對照讀新聞》A contact lens was embedded in woman’s eyelid for 28 years-一片隱形眼鏡片深埋在女子眼皮28年 (8) (0)
2018-12-06 THE MAGICAL INSTRUMENT THAT TURNS AIR INTO WATER 捕一場霧來解渴吧! (1) (0)
2018-12-05 THE LAST BOOKSTORE 洛杉磯「最後一家書店」 (8) (0)
2018-12-04 《中英對照讀新聞》Superheroes and villains: Who’s more violent might surprise you 超級英雄及壞蛋:誰更暴力可能令您吃驚 (8) (0)