譚普瑞思東(右)在東哈林區,替華人做義務翻譯。(取材自紐約每日新聞報)

 

譚普瑞思東(右)在東哈林區,替華人做義務翻譯。(取材自紐約每日新聞報)
slideshow
因為上城華裔人口增加,華裔居民需要的翻譯服務日益增加,22歲的譚普瑞思東 (Preston Tan)為東哈林區華裔居民擔任義務翻譯。

譚普瑞思東今天6月畢業於紐約州立大學賓漢頓 (Binghamton)分校財務經濟系,他受委任擔任市議員維凡立多(Melissa Mark-Viverito )翻譯。

維凡立多:「他參與我們的工作以來,真是幫了大忙。」維凡立多注意到東哈林區華裔人口「大躍進」,覺得必須注意維護華人的權益,因此透過市議員陳倩雯(Margaret Chin )的姊姊,找到譚普瑞思東。譚普瑞思東的姊姊在陳倩雯辦公室工作。

譚普瑞思東說:「當我知道這個工作機會,立即接受此機會,我相信對選民、對我自己都有益處。」

譚普瑞思東負責製作發給華人的宣導傳單,並於每周二在辦公室向亞裔選民解釋,亞裔民眾可享受的社區資源。

他說:「我相信華裔民眾希望市議會能知道他們的心聲,因為語言障礙,過去他們缺乏表達意見的管道。翻譯工作可不像想像的簡單。」譚普瑞思東熱愛這份工作另外的原因是可以服務華人和加強他的中國話和粵語。



Read more: 世界新聞網-北美華文新聞、華商資訊 - 華裔青年義工 語言橋樑
arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()