staff writer

 

The opposition Democratic Progressive Party sued Council for Economic Planning and Development Minister Christina Liu, the wife of Premier Wu Den-yih and three lawmakers Wednesday over the documents alleging presidential candidate Tsai Ing-wen was guilty of conflict of interest.

On Monday, Liu presented documents purporting to show that Tsai was in charge of a government investment in biotech startup Yu Chang Biologics Co. when serving as vice premier in early 2007. However, Liu had to apologize one day later after theDPP showed the date on the document should have been five months later, when Tsai had already left government and was about to take charge as chairwoman of Yu Chang.

The DPP has accused Liu of conspiracy in a ruling Kuomintang plot trying to discredit Tsai a month before the January 14 presidential election pitting her against KMT incumbent President Ma Ying-jeou.

The opposition said it was suing five people for violating the Election and Recall Act. They had forged documents in order to prevent a candidate from winning an election, a punishable act under the law, the opposition party said.

Apart from Liu, the DPP was suing Tsai Ling-yi, the wife of Ma’s running mate Premier Wu, because she claimed at a rally in Penghu on December 11 that the opposition candidate moved millions from Yu Chang into her own accounts. Speaking to reporters, Wu defended his wife, saying her statements had their roots in fact.

DPP attorney Hsu Kuo-yung said the party was suing outspoken KMT lawmaker Chiu Yi because the latter accused the opposition chairwoman of abusing her power and of pocketing government money.

Senior KMT lawmaker Lin Yi-shih was being taken to court because even though he knew Liu’s documents had been forged, he still held a news conference to propagate them, Hsu said.

The fifth and final person to be sued by the DPP was KMT lawmaker Hsieh Kuo-liang for accusing Tsai of knowing she would become chairwoman of Yu Chang when she was still vice premier, Hsu said.

The DPP chairwoman and several officials who served in government in 2007 say that she was never directly involved in the decision to invest in Yu Chang, and that she was only invited by prominent scientists to serve as Yu Chang chairwoman several months after she had left government.

At the Taipei Prosecutors’ Office Wednesday afternoon, the DPP also asked prosecutors to take control of the contested CEPD documents to safeguard their authenticity. The opposition also demanded Liu’s resignation.

The minister said that as the responsible supervisor of the National Development Fund which invested in Yu Chang, she had the responsibility to stay on and find out what the true nature of the problems was. She said she would eventually have to explain the case to the public, but that was only possible if Tsai and then-CEPD Minister Ho Mei-yueh also came forth with more information, Liu said.

The minister denied functioning as an instrument of a KMT campaign against Tsai. She only brought up the Yu Chang case after a request from the Legislative Yuan, she said. Last week, the Legislature’s KMT-dominated Economics Committee demanded she declassify documents about the case.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()