儘管大多數字典所列的意思仍顯示這兩個字的意思有一些重疊的地方,但事實上,它們的意思發展至今幾已分道揚鑣;字典永遠趕不上字詞創新和字義變化之速度,再度獲得印證。當形容詞用的 classic 意為「典型的;經典的;典雅的,(式樣) 簡樸優美的,素雅的;一流的,最優秀的」:This is a classic example/case of bureaucratic inefficiency. (這是一個官僚主義沒有效率的典型例子);William Golding’s Lord of the Flies is a classic novel. (高定的《蒼蠅王》是一部經典小說);That is a (simple) classic suit. (那是一套典雅/素雅的套裝);It wasn’t a classic game, but it was pretty entertaining. (那不是最好的比賽,但卻相當令人開心)。

當名詞用的 classic 意為「經典作品,傑作,名著;經典之作;傑出的事物」:Shakespeare’s plays are among the great classics of English literature. (莎士比亞的戲劇是英國文學中的偉大經典著作);"War and Peace" is a literary classic. (《戰爭與和平》是一部經典文學名著);The goal from John in the 90th minute was a classic. (約翰在第90分鐘時的進球堪稱經典)。必須注意的是,classic 的複數 classics 與意為「(研究古希臘和古羅馬語言、文學、文化和歷史的) 古典學」的 classics 拼字相同。

Classical 意為「正統的;傳統的;古典的 (指古希臘和古羅馬語言、文學、文化和歷史);古典 (音樂) 的;(語言) 文言的,古文的」:Classical scientific ideas about light were changed by Einstein. (愛因斯坦改變了科學上有關光的傳統觀念);How do you explain this in terms of classical Marxist theory? (你怎樣用正統的馬克斯學說來解釋這一點呢?);He is proficient at classical Arabic. (他精通古阿拉伯語)。就「古典的」意思而言,classical 是指與古希臘和古羅馬有關的或受古希臘和古羅馬影響的,所以 classical mythology (古典神話) 指的是「古希臘和古羅馬神話」(ancient Greek and Roman mythology),classical literature (古典文學) 指的是「古希臘和古羅馬文學」,classical education (古典教育) 指的是「希臘文和拉丁文的教育」,而 classical languages (古典語言;古文) 是指「希臘文和拉丁文」。至於 classical music (古典音樂),其最狹義的意思是指大約1750至1830年的音樂,但現在則被廣泛用來指所有非供消遣或娛樂的音樂 (serious music),以別於 jazz (爵士樂)、folk music (名俗音樂) 和 popular music (流行音樂):She prefers pop music and jazz to classical music. (她比較喜愛流行音樂和爵士樂,不太喜愛古典音樂);Bach and Mozart are classical composers. (巴哈和莫札特是古典音樂作曲家)。

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()