相關內容

  • 〈獨家〉「你好嗎」竟翻錯! 通訊App「爛」翻譯

    〈獨家〉「你好嗎」竟翻錯! 通訊App …

智慧型手機越來越普及,許多免費的通訊軟體,除了有基本功能,撥打網路電話、傳簡訊和照片,甚至還可以翻譯日文。

 

一款人氣APP,只要把翻譯機器人加為好友,輸入中文訊息後,對方馬上回傳日文翻譯,但有網友測試,發現連簡單的問候語「你好嗎」,卻翻成你喜歡什麼東西。

熱門免費通訊APP,傳簡訊、照片和圖片,通通不用錢,這個月2日,又多了翻譯功能。首先只要將翻譯機器人加入好友,再輸入中文訊息,自動幫你翻成日文,不過,有網友發現,翻譯的字句好像不太對。

 

日籍老師津田惠子:「這個『你好嗎』,(翻譯成)『你』就是你,『喜歡』就是喜歡,所以你喜歡這個東西。」

 

簡單的問候語,翻譯機器人卻翻得七零八落,尤其一句「你最近過的好嗎」,更是錯的離譜。

 

日籍老師津田惠子:「你的最近過的,喜歡的事情嗎?」記者:「有這種文法嗎?」津田惠子:「沒有,完全不對的日文,怪怪的。」

 

翻譯機器人好像當機了,但有些字句又翻得合乎邏輯。日籍老師津田惠子:「你好的話,(翻譯)出來是『你好』,這個是對的。」

 

日籍老師說,這套免費通訊軟體的翻譯功能,應該只是從中文字面上逐字照翻,才會產生誤差。目前智慧型手機越來越普遍,免費的即時通訊軟體,越來越競爭,功能也變得更多元,業者利用免費通訊和翻譯功能,要吸引更多用戶下載。

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()