Anna:

Well, that’s part of it. Basically, feng shui is about the relationship between houses and their 1)surroundings.

Rick:

You mean like what direction a house faces?

Anna: Yeah—things like location and 2)lot 3)placement. And no4)sloping land behind the house!
Rick: OK. This house has no slope.
Anna: But look—when you open the front door, you see a wall.
Rick: Not good for energy flow?
Anna: Oh, you have good 5)instincts! And see the backyard? It’s half the size of the front. It’s better if the backyard is bigger.
Rick: Interesting.
安娜: 那是其中一部份。基本上,風水是房屋與周遭環境之間的關係。
瑞克: 你指的是例如房屋面朝哪個方向?
安娜: 對,像是位置和地位置。而且房子後面不能有斜坡地!
瑞克: 好。這間房子沒有斜坡。
安娜: 但你看,一打開前門時,你看到的是一面牆。
瑞克: 不利氣的流動?
安娜: 喔,你很有天分!看到後院了嗎?它比前院小了一半。後院最好比較大。
瑞克: 很有趣。
好用句

have something to do with 與……有關

A: What does your father do for a living? 
你父親以什麼維生?

B: I’m not sure. I think it has something to do with finance. 
我不確定。我想跟金融有點關係吧。


Vocabulary


 

1) surroundings (n.) 環境,周圍的事物
Simon was too sick to be aware of his surroundings. 
賽門太不舒服,以至於沒注意到周遭事物。

 

2) lot   (n.) 建地,空地
The couple bought a lot to build their house on. 
這夫妻買了一個建地蓋房子。

 

3) placement  (n.) 位置,擺設
The decorator gave us advice about furniture placement. 
裝潢師給了我們家具擺設的建議。

 

4) sloping (a.) 傾斜的 (n.) slope斜坡
The church has a high, sloping roof. 
這教堂有個又高又斜的屋頂。

 

5) instinct   (n.) 本能,天性
Birds know how to fly by instinct. 
鳥類天生就會飛。

 

文章出處:聯合電子報

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()