◎國際新聞中心

Doctors have warned of a "lack of knowledge" about the dangers of mixing some medications with grapefruit. The fruit can cause overdoses of some drugs by stopping the medicines being broken down in the intestines and the liver.

醫師警告對某些藥物與葡萄柚混用危險的「知識缺乏」。葡萄柚可能造成某些藥物在腸子與肝臟內停止分解,導致藥物過量。

The researchers who first identified the link said the number of drugs that became dangerous with grapefruit was increasing rapidly.

率先發現這種連結的研究人員說,與葡萄柚混食會造成危險的藥物,數量迅速增加。

The team at the Lawson Health Research Institute in Canada said the number of drugs which had serious side effects with grapefruit had gone from 17 in 2008 to 43 in 2012. They include some drugs for a range of conditions including blood pressure, cancer and cholesterol-lowering statins and those taken to suppress the immune system after an organ transplant.

加拿大勞森醫療研究所團隊說,與葡萄袖混食會造成嚴重副作用的藥物,從2008年的17種,增至2012年的43種。它們包括多種疾病的藥物,包括血壓藥、癌症藥物、降膽固醇的斯達汀類(statin)藥物,以及器官移植後的免疫抑制劑。

Chemicals in grapefruit, furanocoumarins, wipe out an enzyme which breaks the drugs down.

葡萄柚中的化學物質「香豆素」會消滅分解藥物的酵素。

新聞辭典

overdose:名詞,過量。例句:When he was 17 he took an overdose of sleeping pills and nearly died.(他17歲時曾因安眠藥服用過量差點死亡。)

break down:片語,分解。例句:These enzymes break down food in the stomach.(這些酵素在胃裡面分解食物。)

wipe out:片語,消滅,徹底摧毀。例句:Whole villages were wiped out in the fighting.(村莊在這場戰鬥中摧毀殆盡。)

 

 

文章出處:自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()