馬再表態

馬英九今天便前往小琉球洪石成靈前致意並慰問家屬,且進一步展現強硬態度,海巡署增派一艘台南艦,海軍則派出一艘康定艦,到台菲暫定執法線海域內,進行四天三夜的護漁行動。馬英九的72小時最後通牒事宜,菲律賓總統府馬拉坎南宮下午發表官方聲明,稱對事件感到哀傷。

佛誕節慶祝大會上,原本要出席的菲律賓駐台代表白熙禮,臨時缺席,改由副代表參加,而前一天才下達最後通牒的馬總統,對這件事情非常在意。

[[總統 馬英九]]
“我想藉這個機會,藉著這一個場合,為這個非常值得我們,同情的母親為她祈福,是不是請大家,可以默哀10秒鐘”

行政院也有動作,各增派一艘軍艦,保護漁民的安全。

[[聲源:行政院發言人 鄭麗文]]
“今天中午海巡署在,之前的福星艦以及,巡護一號之後,再增派一艘台南艦,那麼另外國防部,也派遣了康定艦,聯合進行未來四天三夜的護漁行動”

軍艦強力護漁,政府強硬表態,就看菲律賓如何接招。

President Ma expresses condolences to slain fishermen (2013/05/12)

President Ma visited Liouciou this afternoon to express his condolences to the family of Hung Shih-cheng, a fisherman shot by Philippine naval authorities. Ma continued to take a tough stance, even adding extra patrol boats to protect fishermen in territorial waters for the next four days and three nights. As for Ma's 72-hour ultimatum, the Philippine Presidential Office responded this afternoon with an official statement expressing its condolences. 

The Philippine de facto ambassador to Taiwan, Antonio Basilio, was to attend a Buddha's birthday festival celebration today, though he was visibly absent and replaced by a deputy from the Philippine office. Yesterday, President Ma issued a 72-hour ultimatum which many are continuing to watch closely.

Ma Ying-jeou
President
I would like to take this opportunity and this occasion to express our sympathy and pray for this mother as we hope everyone can join in10 seconds of silence.

The Cabinet has also deployed a patrol boat to protect the safety of fishermen.

Cheng Li-wun 
The Voice of Executive Yuan spokesperson 
Before noon today, the Coast Guard had sent the Fushing and Patrol Boat Number 1. Later it will be joined by the Tainan, with the Defense Ministry also sending a Kanding class frigate to protect fishing boats for four days and three nights. 

The added protection for Taiwan’s fishing fleet is a reflection of the Ma Administration’s hard line on this matter, but many are still waiting to see how the Philippines will react.

文章出處 :民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()