close

馬就職典禮

率團出訪的總統馬英九,今天抵達聖露西亞,在此之前,他出席巴拉圭新任總統卡提斯就職典禮,卡提斯特別在就職演說中,強調未來會跟台灣,加強深化兩國的合作關係。

巴拉圭新任總統卡提斯就職典禮上,馬總統的位子,被安排在第一排的元首席,左邊是烏拉圭總統穆西亞,右邊是巴西女總統蘿賽芙,典禮中,他不斷跟兩人交談,尤其是曾經在新任教宗就職典禮上,見過面的蘿賽芙,兩人更是有說有笑,現場介紹元首時,烏拉圭總統還特地提醒馬總統。

飛越大半個地球出席就職典禮,馬總統誠意十足,讓卡提斯在就職演說中,特地提起台灣。

[[巴拉圭總統 卡提斯]]
跟台灣,我們確定會更進一步相互合作,關係要更緊密,要更加多元。 

不但新任總統卡提斯,要跟台灣繼續加強關係,巴拉圭的民眾,更對五十六年的老朋友,非常歡迎。

雖然現場氣溫一早只有一度,不過當地民眾還是充分展現他們的熱情。

 

Ma Ying-jeou attends inauguration of Paraguay’s new president (2013/08/16)

President Ma Ying-jeou is in the Caribbean nation of St. Lucia, where he is delivering a speech to the national congress. He arrived following a visit to Paraguay for the inauguration of President Horacio Cartes. 

For the inauguration of Paraguay’s new president, President Ma Ying-jeou was given a front-row seat with other national leaders. On his left was Uruguay President Jose Mujica, and on his right was Brazilian President Dilma Rousseff. Ma was chatty during the ceremony, and had a particularly lively conservation with the Brazilian president, whom he had met at the Vatican. During introductions of world leaders, the Uruguayan president let Ma know that his name had been called.

Ma traveled halfway around the world for the ceremony. The new Paraguayan president, Horacio Cartes, recognized the goodwill by mentioning bilateral relations with Taiwan in his inauguration speech.

Horacio Cartes
Paraguayan President
We will advance our cooperation with Taiwan to achieve closer and more diverse relations. 

Besides the president, the people of Paraguay showed their appreciation for 56 years of good relations.

It was a chilly day in Asuncion, with the temperature just above freezing. But enthusiasm was still high among locals.

文章出處 :民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()