國慶28金釵

下禮拜的國慶典禮,再度由銘傳大學的「金釵」和「金帥」負責貴賓接待,今年還有來自俄羅斯和馬來西亞的外籍學生加入,兩人都會說一口流利中文,成為銘傳大學29年來,首度有外籍禮儀接待。

整齊劃一的步伐,銘傳大學28位「金釵」和「金帥」,今年接下國慶典禮貴賓接待任務。看看人群中這位金髮碧眼的金釵,好吸睛。

來自俄羅斯的李愛拉,今年20歲,從小生長在黑龍江北方的中俄邊境,一直對美麗的旗袍情有獨鍾,她也說得一口流利中文。

[[國慶金釵 李愛拉]]
“她們非常有名,希望有機會參加這個服務隊伍, 因為我們在俄羅斯沒有這樣的服務,所以我就覺得很好奇”

還有這位來自馬來西亞的女同學蔡倩文,也入選為這次的外籍金釵。

[[國慶金釵 蔡倩文]]
“中文沒有問題,從小學中文,最辛苦的地方是,要穿高跟鞋站很久,這個比較累,而且臉上還要保持微笑”

而為了避免2年前馬總統接受禮儀同學杯水,被周美青夫人瞪的尷尬情形,今年國慶金釵們一律不遞水。

Ming Chuan University adds foreign students in host program for National Day (2013/10/02)

Taiwan’s National Day ceremony takes place next week. Following tradition, Ming Chuan University will be responsible for providing student hosts to welcome VIPs, and this year it has added a few foreigners who speak Mandarin. 

Walking forward together in this line, 28 hostesses and hosts from Ming Chuan University will have the task of receiving VIPs at this year's National Day. Among this group is one young woman with blonde hair.

Alla Teryaeva is 20 years old and from Russia. She grew up on the Sino-Russian border area north of Heilongjiang Province. She has a soft spot for beautiful Chinese dress and also speaks fluent Mandarin.

Alla Teryaeva
Ming Chuan University
They are quite famous. I wanted to have the chance to join this host group because we don’t have this type of dress in Russia, so I was curious.

The group also includes a young female student from Malaysia named Tsai Ching-wen.

Tsai Ching-wen
Ming Chuan University
I have no problem speaking Mandarin because I began studying in elementary school. What’s more difficult is wearing high heels while standing for an extended period of time and smiling.

Two years ago, first lady Chow Mei-ching caught President Ma Ying-jeou0 staring at a female host while she was presenting a glass of water. To prevent such an occurrence from happening again, this year’s hosts won’t present water to guests.

 

文章出處 :民視英語新聞

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()