close

Russia’s pride in composer Pyotr Tchaikovsky, even though he was gay, is proof that the country does not discriminate against homosexuals, President Vladimir Putin said.

即便作曲家柴可夫斯基是同志,但從俄羅斯以他為榮這點來看,證明俄羅斯並未歧視同性戀者,俄羅斯總統普廷說。

Putin was apparently seeking to ease concerns that a new law banning "gay propaganda" will be used to clamp down on gay rights.

普廷此言顯然是要舒緩(外界對於)一條禁止「同志宣傳」的新法律會被用來打壓同志權益的憂慮。

"Tchaikovsky was gay - although it’s true that we don’t love him because of that - but he was a great musician and we all love his music. So what?," Putin said in an interview with Russian state Channel 1 television.

「柴可夫斯基是同志——雖然老實說我們愛他不是因為這一點——但他是偉大的音樂家,我們都愛他的音樂。(他是同志)又怎樣?」普廷在接受俄羅斯國營1號頻道電視專訪時如是說。

"There is no cause to make a mountain out of a molehill, nothing scary or terrible is happening here in our country."

「沒有理由為此小題大作,我們國家裡沒發生什麼可怕或令人恐懼的事。」

Asked whether he would meet members of the gay and lesbian community, Putin said: "I assure you that I work with these people, I sometimes award them with state prizes." (Reuters)

在被問到是否會和男女同志界的成員見面時,普廷說:「我向你保證,我跟這些人合作,我有時還頒發國家級獎給他們。」(路透)

新聞辭典

discriminate against someone or something:慣用語,歧視某人或某事。例句:This rule discriminates against single people.(這條規定歧視單身者。)

clamp down (on someone or something):慣用語,鎮壓,取締(某人或某事)。例句:Egypt’s military-backed government is to clamp down on Al Jazeera’s Egyptian television channel, accusing it of threatening national security, the state news agency MENA said.(軍方扶植的政府將取締半島電視台的埃及頻道,指控該台危及國家安全,埃及國營通訊社MENA表示。)

make a mountain out of a molehill:慣用語,小題大作。

文章出處:<a href="http://iservice.libertytimes.com.tw/Service/english/">自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()