close

今天下午福懋油脂公司在證交所召開記者會,聲稱對於大統的油有問題並不知情,針對上個月在簽下切結保證書之前,股價有異常波動,被投資人投訴,有內線交易之嫌,財務長在說明會上澄清,毫無所悉。

知名大廠福懋先前被驗出有6款橄欖油摻偽,其中甚至有兩款是長期混合大統油。福懋被衛福部要求將相關問題油品下架,今天財務長親上火線面對媒體,宣布全面退出小包裝食用油的市場。

而福懋跟大統長基進貨橄欖油,長達6年,還強調都做過檢驗,聲稱他們並不知情。

[[福懋油脂公司財務長 陳世章]]
基本上跟大統買的,就是原裝橄欖油,也都經過檢驗、入庫,所以這一部分的話,我們事業處長他這部分會接受檢調的調查。

而福懋在10月30日和衛福部簽下切結書的前一天,股票爆量一萬多張,投資人質疑有內線交易,財務長也表明公司毫無所悉。

[[福懋油脂公司財務長 陳世章]]
因為是市場交易的情況,基本上我們公司內部毫無所悉,如果市場投資人對這有疑慮,我想說主管機關可以去調查,本公司的話也就是配合調查。

全面配合主管機關調查,也開放民眾退貨,擔保金也從800萬提高為2000萬元。 

 

An executive of Formosa Oilseed Processing Co. held a press conference today to deny allegations against his company. Chief Financial Officer Chen Shih-chang says his company had no idea that oil it bought from Chang Chi Foodstuff Factory was cheap cottonseed oil and not olive oil as labeled. He also denied insider trading allegations after a bumpy trading day last week. 

The reputation of Formosa Oilseed Processing suffered when six edible oils products were shown to be adulterated. Two of the products blended in inferior oil produced by Chang Chi Foodstuff Factory, the company at the center of the edible oil scandal. The Ministry of Health and Welfare already ordered Formosa Oilseed Processing to recall all six products, and today, the company’s chief financial officer went a step further. He announced the company will pull out of the home use oil market.

For six years Formosa Oilseed purchased oil from Chang Chi. It said it tested the products but never found any problems.

Chen Shih-chang
CFO, Formosa Oilseed Processing Co.
Generally, we only bought packaged olive oil from Chang Chi, and it passed all tests before we accepted it. In this area, our operations manager will cooperate with investigators and prosecutors.

Last week, one day before Formosa Oilseed provided an affidavit to health authorities guaranteeing its labels were accurate, trade in its shares was unusually heavy. Investors suspect insider trading could have occurred, a charge the CFO denied.

Chen Shih-chang
CFO, Formosa Oilseed Processing Co.
It was just market conditions. Internally, our company doesn’t know anything about this. If investors have suspicions, I think that overseeing agencies can go investigate. Our company will cooperate.

Formosa Oilseed also guarantees refunds on affected products and has raised its guarantee funds from NT$8 million to NT$20 million.

 

 

 

 

文章出處:民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()