連日豪雨帶來的問題,還有基隆山壁上一顆體積約800立方米的巨石,物理老師算出,如果巨石掉落,重力加速度,撞擊力道破上萬公斤。為了避免災禍,基隆市府打算以化學藥劑讓巨石崩壞。

大石頭半懸空卡在山腰,而且下方沒有植被緩衝,只要碰上地震或著下場大雨,巨石可能隨時滑落。

逢甲大學地質調查團利用直昇機高空偵測,巨石下方有一棟屋子,距離山腳約150公尺,而200公尺遠處還有速食店,周圍也緊鄰民宅,而這顆石頭在工務處測量下,算出體積約800立方米,最重可達2000噸,要是從山頂滑落,撞擊力道難以想像。

[[物理老師 張瑞]]
“(假設)撞到一台車子,用0.1秒時間撞的話,那麼它整個受力相當於是多少呢,(自由落體)相當於104500公斤重”

基隆市政府打算用化學的方式,處理這個巨石。 

[[基隆市政府工務處長 李銅城]]
“用所謂的無聲炸藥,其實也就是所謂的一些化學藥劑,它的作用就是說,我把孔打了以後,在裡面填入藥劑,這些藥劑到時候它會膨脹,會把這些石頭撐開,所以大概會利用這樣的做法.

市府目前評估,工務處先上山開路,再讓怪手進入,擊碎巨石底下小石頭,接著才能用化學藥劑讓巨石崩壞,預估約七個工作天才能完成移除。

 

 

Two days ago a driver narrowly escaped death when a massive boulder tumbled down a road in northern Taiwan. Another precariously placed boulder in Keelung also appears to be on the verge of descent. Officials in Keelung plan to use chemical injections to break apart the rock and avoid a potential disaster. 

This huge boulder is balancing precipitously high up on the hillside. There is no vegetation below to stop it from falling. Many worry that an earthquake or another round of heavy rains could set this dangerous boulder crashing down.

A Feng Chia University geological survey team used a radio controlled helicopter to investigate the scene and identify a potential path for the boulder. There is a building about 150 meters away from the foot of the mountain, and 200 meters away there is a fast food restaurant, as well as other buildings in the periphery.The Public Works Bureau estimates this boulder is 800 cubic meters in size and could weigh up to 2,000 tons. Should this stone fall from its position up the hill, the impact would be devastating.

Chang Ruei
Physics Instructor
If the (boulder) strikes a car over a period of a tenth a second, the constant total net force applied is 104,500 tons.

The Keelung City government has chosen to use chemicals to break apart the boulder. 

Lee Tong-cheng
Keelung City Public Works Director
We plan to use so-called “silent explosives,” which in fact will be chemical injections. First we drill a hole and inject it with chemical agents, which expand and crack open the stone.

The Public Works Bureau wants to excavate a road up the mountain so a backhoe can enter. It will smash smaller rocks below the boulder to aid in the process of the chemical injections destroying the larger boulder. The task is expected to take a week to complete.

 

 

 

 

文章出處:民視英語新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()