寒流來襲,氣象局破天荒的第一次發佈全國性低溫特報,今天清晨最低溫出現在淡水7.5度,還有嘉義7.6度,白天西半部雖然溫度稍微回升,不過因為雲量少,輻射冷卻強,今天晚上到明天清晨,低溫又會降到8度左右,要等到明天白天,寒流威力減弱, 溫度才會回升。

寒流來襲,一大清早,北投公共溫泉就湧入不少民眾, 浴池裡到處都是人。

氣象局罕見的針對全台都發低溫特報,今天清晨平地最低溫,出現在淡水7.5度。
嘉義也只有7.6度。

這波寒流,會持續影響台灣到明天清晨,白天高壓遠離,溫度會慢慢回升,

[[中央氣象局預報員 謝佩芸]]
“西半部在清晨的時候,輻射冷卻效應都會特別強,西半部地區,以及宜蘭還有金門馬祖,仍然會出現10度以下低溫,各地天氣狀況大致上都是比較穩定”

此外這兩天中國的霧霾襲台,導致不少民眾出現過敏等症狀。環保署預報,雲嘉南地區明天的空氣品質,仍可能達到不良等級,民眾外出最好戴口罩。

Temperatures will rise daytime Thursday (2014/01/22)

For the first time in its history, the Central Weather Bureau issued a nationwide low temperature warning. Forecasters say lows will remain in the single digits in many parts of Taiwan early tomorrow morning, but conditions will improve in the daytime. 

Early this morning, the hot springs of Beitou were filled with people hoping to beat the chill of the cold stream.

For the first time, the weather bureau issued a nationwide low temperature warning. The lowest temperature in plains regions was recorded in the early morning in Tamsui, New Taipei. It was just 7.5 degrees. In Chiayi, the mercury dropped to 7.6 degrees.

This cold stream will linger until tomorrow morning. In the daytime, the movement of a high-pressure system away from Taiwan will allow temperatures to gradually rise.

Hsieh Pei-yun
CWB Forecaster
In the early morning, the radiative effect will be especially strong in the west. Lows of 10 degrees or under will be seen in the west, as well as in Yilan, Kinmen and Matsu. Generally, the weather will improve across Taiwan.

In addition to the cold, Taiwan has had to deal with smog from China. The Environmental Protection Administration says air quality could continue to be poor tomorrow in Yunlin, Chiayi and Nantou. It recommends wearing a mask when going outside.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()