輔仁大學兩位大學生?佳妮和胡庭芸二十日代表台灣參加「2014美國ICU世界大學啦啦隊錦標賽」,勇奪「啦啦舞蹈雙人彩球組」冠軍,兩人今天出面受訪,還現場表演一段,展現絕佳默契。接下來他們還要代表台灣參加世界盃錦標賽。

一個騰空跳躍,接著舞動彩球,原地轉圈,兩人精彩的演出,讓輔大學生涂佳妮和胡庭芸,拿下美國ICU世界大學啦啦隊錦標賽,雙人組世界冠軍。

[[輔大學生 ?佳妮]]
我們在上場前就還說,哎喲當做表演就好囉,我們就互相鼓勵,因為我們都知道對方,我們默契很好。

就讀輔大體育系四年級的?佳妮和胡庭芸,高中都是舞蹈班的學生,進大學才接觸啦啦舞,而且兩個人默契好的沒話說,長得還有點像雙胞胎。

[[輔大學生 胡庭芸]]
身高體重都差不多,從大二開始就是,(有人會)問我們,你們兩個是姐妹嗎?

冒著寒流,這對拍檔還現場表演一段。今年四月他們將代表台灣參加美國ICU世界盃啦啦隊錦標賽,希望能再締造好成績。

Cheerleading pair from Fu Jen University wins international competition (2014/01/22)

Two students from Fu Jen Catholic University earned a gold medal at the ICU World University Cheerleading Championship. The pair won the freestyle pom doubles competition. 

These cheerleaders jump into the air, shake their pom-poms then spin. It’s an exciting performance from Fu Jen University students Tu Chia-ni and Hu Ting-yun, who took gold at the International Cheer Union World University Cheerleading Championships. The category they won was the freestyle pom doubles competition.

Tu Chia-ni
Cheerleader
Before we started, we said let’s just have a good performance. We gave each other encouragement and were familiar with one another out there.

Tu and Hu are fourth-year students in the Department of Physical Education. They studied dance in high school and began cheerleading upon entering university. They look alike, and many people consider them to be twins. 

Hu Ting-yun 
Cheerleader
Our height and weight were almost identical. From our second year, people began asking us if we were sisters.

This pair braved Taiwan’s recent spell of cold weather to give a demonstration. They will also represent Taiwan in the ICU World Cheerleading Championships in April. 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()