close

台灣國寶霹靂布袋戲,在華山藝文中心展出三個月,結合了藝術、科技、文化於一身,就連國藝會董事長也是宏碁董事長施振榮,都親身蒞臨展覽,難得現身,大家想知道的就是因為宏碁虧損,高層自願減薪三成,董事長怕不怕人才流失?

不斷發射立體的雷射光束,加上震撼的聲光效果以及3D動畫,霹靂布袋戲光去年營收就高達5.75億元。

電視看不夠,現在更是在華山舉行三個月的藝術展,從各種劇中造型,製作過程,甚至還有3D列印技術製成的,1:1比例的素還真都有展出,就連國藝會董事長,也是宏碁董事長施振榮親臨現場時,也要和他合照。

不過既然現身,大家想知道的,是宏碁虧損,高層減薪三成的消息。不過施振榮卻針對文化產業如何創造價值部分做出表示。

[[宏碁董事長 施振榮]]
“我希望產業要文創化,提出產業文創化,推廣播種計畫,希望未來三年積極努力”


不受影響,繼續參觀展覽,無礙宏碁虧損的消息,施振榮仍然現身,支持文創產業,見證這個屬於台灣新文化藝術的光榮時刻。

Acer Chairman Stan Shih visits Pili puppet exhibit (2014/01/20)

A special Pili puppet exhibit is underway at Taipei’s Huashan 1914 Creative Park. Acer Chairman Stan Shih visited today and said he would like to see greater integration of culture and creativity into other industries. 

Lasers, sound and light effects, and 3D animation add to the Pili hand puppet shows. Last year alone, the group amassed revenues of NT$575 million.

Pili is most commonly seen on TV, though it is also the subject of a three-month exhibit at Huashan 1914 Creative Park, Taipei. The exhibit describes the Pili production process and has life-size Pili characters made using 3D printing. Acer Chairman Stan Shih, who also heads the National Culture and Arts Foundation, visited today and left with a commemorative photo.

Reporters used the opportunity ask Shih about the 30 percent pay cut for executives at Acer following the company’s poor showing last year. Shih, however, focused on how culture can create added value.

Stan Shih 
Acer Chairman
We have a plan that I hope will bring more culture and creativity to industry over the next three years. 

Shih didn’t let troubles at Acer stop him from showing his support for local culture.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()