寒流一波接一波,霜淇淋大戰卻持續延燒,繼超商推出霜淇淋後,現在有日本、韓國的高檔霜淇淋也加入戰局。

最早進入霜淇淋市場的超商全家,選在情人節當天,開賣草莓口味的霜淇淋,引起排隊熱潮。

統一超商去年10月也推出霜淇淋,霜淇淋大戰打得火熱,現在日本頂級冰淇淋店,也加入戰場。

[[日本生淇淋發言人 Rita]]
“在時間上面,並沒有因為冬天或夏天有不一樣考量”

不過這一隻霜淇淋要價185元,相較於全家超商1支只要30元,統一超商一支35元,民眾反應不一。

[[民眾]] 
“有點貴,可能會試吃一次吧”

[[民眾]]
“感覺比較高級,蠻想試試看”

搶食霜淇淋商機,還有來自韓國的霜淇淋,一支賣150元,即將在3月中開幕。

Wave after wave of cold weather hasn’t seemed to dampen the demand for ice cream. On the heels of high-profile promotions of soft serve ice cream at local convenience stores, well-known ice cream brands from Japan and South Korea will also enter the market. 

FamilyMart, the first convenience store to enter the soft serve ice cream wars, introduced strawberry ice cream on Valentine's Day. It saw lines at many stores. 

7-Eleven introduced soft serve ice cream last October, and now a premium Japanese brand has also joined the battle.

Shiroichi Spokeswoman
When deciding when to launch, we didn’t take into consideration whether it was winter or summer.

A cone at Shiroichi will cost NT$185, much more than the NT$30 charged at FamilyMart or NT$35 at 7-Eleven. This was the reaction of the general public to Shiroichi’s relatively high price: 

“It’s a little expensive, but I will probably try it once.”

“I think it is a little more high-end and would like to give it a try.”

Not to be left out, a well-known South Korean ice cream maker will open in Taiwan in mid-March. At a price of NT$150 per cone, it too is targeting the high end of the market.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()