抗議服貿強行進入院會審查,大批學生18日晚間佔領國會議堂,要求退回服貿協議。藝文界紛紛發聲相挺,除了透過網路,導演柯一正更是陪著學生們守在立院。民謠創作歌手陳明章,則是在立院外演唱。

歷經一整晚的攻佔立院,學生依舊士氣高昂,要求立法院退回週一被國民黨突襲送進院會的服貿協議。

在院內陪伴學生的,除了聲援的立委,還有藝文界人士。

[[導演 柯一正]]
“整個議事在國民黨那個小丑宣布,服貿通過那一瞬間,整個立法院其實對我們,完全失效,那失效的立法院,應該由這些人佔領”

立法院外,歌手陳明章,用歌聲力挺學生。

網路上,五月天瑪莎、歌手張懸都表達支持,作家九把刀,在臉書Po上學生佔領國會守夜照,寫上「謝謝你們」。

面對學生大規模的動作,總統馬英九今天還是不忘呼籲黨籍立委,要在這會期完成服貿協議審查,以利台灣與他國爭取經濟結盟的機會。

Opposition lawmakers and entertainers are expressing support for students who climbed barriers and broke through police lines to storm the Legislature last night. The students occupied the speaker’s podium in order to prevent passage of a trade-in-services pact Taiwan signed last year with China. Fearful that the agreement could pave the way for Chinese businesses to take jobs away from Taiwan, the students are demanding greater transparency and a line-by-line review of the pact. 

After a night spent occupying the Legislature, morale among students remained high. They are demanding that the Legislature send the trade-in-services pact back to committee after the KMT “forced” it through to a plenary session.

Opposition lawmakers support the students, as do many entertainers.

Ko Yi-cheng
Director
The instant that KMT clown said the trade-in-services passed (first reading), to us, the Legislature became invalid. These people should occupy that invalid Legislature.

Outside the Legislature, singer Chen Ming-chang voiced support for the students.

Online, Masa of Mayday and singer Deserts Chang expressed support. Writer Jiu Ba-dao posted a photo on Facebook of the students occupying the speaker’s podium. He wrote “thank you.”

Despite the demonstrations, President Ma Ying-jeou continued to urge ruling party lawmakers to complete review of the trade-in-services pact this legislative session. Ma claims the pact, made only with China, will help Taiwan enter into economic alliances with other nations.

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()