聽懂每個字 卻聽錯一整句
Do you have a family?
如果你翻譯成:你有家庭嗎?就大錯特錯了!
family指的是「家庭中的成員」,
但在這裡原句中則強調孩子。
老外所說的family一般不包括祖輩,
也不包括已成婚的子女。

相片:聽懂每個字 卻聽錯一整句
Do you have a family?
如果你翻譯成:你有家庭嗎?就大錯特錯了!
family指的是「家庭中的成員」,
但在這裡原句中則強調孩子。
老外所說的family一般不包括祖輩,
也不包括已成婚的子女。
英倫翻譯本文摘自http://goo.gl/8qyvVD  
英倫翻譯本文摘自http://goo.gl/8qyvVD 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()