英倫翻譯圖文轉自:

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150615/36609303/NotesfromtheUnderground

 

The term podcast is a combination of part of the word broadcast, and pod, meaning a device which plays digital media. Within the last decade, podcasting has taken off. Regular people and even celebrities have started recording their own shows at home using simple equipment. Unlike regular radio programs, these can be downloaded and listened to anywhere, anytime, and the content is entirely up to the creator.
Now there are podcasts for just about anything you can name. If you love to learn, check out Stuff You Should Know, a podcast that delves into serious science and stuff that is just plain interesting. For comedy lovers, there is Jordan, Jesse, Go!, a show put on by two guys who have been friends since college and have great comedic chemistry.

 

podcast」這個詞彙是由 broadcast 這個字的一部分和 pod 組合而成,而 pod 的意思是指播放數位媒體的裝置。在過去十年,播客就很成功。一般大眾甚至是名人都在家中利用簡單的設備開始錄製他們的個人節目。不像一般的廣播節目,這些節目隨時隨地都能被下載和收聽,而內容完全由創作者自訂。 
現在幾乎所有你可以說出名字的主題都有播客。如果你喜歡學習,去看看《Stuff You Should Know》,這是一個探索嚴肅科學和一些十分有趣事物的播客。 
對於喜愛喜劇的人,有一個節目叫做《Jordan, Jesse, Go!》,這是一個由兩位男士推出的播客,他們自大學時就是朋友,兩人間常擦出許多充滿喜感的互動火花。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()