《中英對照讀新聞》 Fake news in Asia 假新聞在亞洲

Several Asian countries rely heavily on social media for information, making them particularly vulnerable to the spread of fake news.

假新聞在重度仰賴從社群媒體獲取資訊的亞洲國家,助長了種族緊張、暴力及政治對峙的蔓延。圖為臉書、Instagram等社群媒體應用程式。(歐新社檔案照)
假新聞在重度仰賴從社群媒體獲取資訊的亞洲國家,助長了種族緊張、暴力及政治對峙的蔓延。圖為臉書、Instagram等社群媒體應用程式。(歐新社檔案照)

許多亞洲國家重度仰賴從社群媒體獲取資訊,假新聞的普及讓他們尤其容易受傷。

Some governments have started enacting "fake news laws" to tackle the problem but critics worry such legislation will be used to stifle freedom of speech.

一些政府已著手制定相對應的「假新聞法案」,但批評者擔心,類似法規將被用於扼殺言論自由。

In Myanmar, the military has been accused of creating fake accounts on Facebook to spread false news about Muslims in the country, inciting violence against the Rohingya minority.

在緬甸,軍方被指控在臉書創建假帳號,散播與該國穆斯林相關的假新聞,以煽動針對羅興亞少數民族的暴力行為。

In Singapore, a parliamentary committee asked in 2018 to consider legislation aiming both to those responsible of fake news and technology companies giving a platform to those voices.

在新加坡,一個國會委員會2018年要求進行立法評估,目標鎖定假新聞散播者以及提供發聲平台的科技公司。

英倫翻譯社 轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1278323

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()