目前分類:翻譯新聞 、舊聞、趣聞 (2794)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

2023/05/23 05:30◎魏國金

Officials at a hospital in western Germany have expressed regret after it emerged that one of their surgeons got a cleaner to assist in a toe amputation.

德國西部一家醫院主管,在爆出他們的一名外科醫師讓一位清潔工協助進行一起腳趾截肢手術後,表示遺憾。

Public broadcaster SWR reported that the incident at the Mainz University Hospital, which happened in 2020, didn’t result in any complications to the patient but the doctor has since been fired.

公共廣播公司「西南廣播電視台」(SWR)報導,這起發生在2020年美茵茲大學附設醫院的事件,並沒有導致病人出現任何併發症,不過該名醫師已因此被開除。

The hospital’s chief executive, Norbert Pfeiffer, said the surgeon wrongly decided to go ahead with the routine procedure even though no qualified assistant was available, SWR reported.

醫院執行長諾伯特.菲佛說,該名醫師錯誤決定進行該常規手術,即使沒有合格的助手亦然,SWR報導說。

When the patient, who had received a local anesthetic, became restless the doctor asked a nearby cleaner to hold the man’s leg and pass surgical instruments. The incident came to light after a hospital manager spotted the cleaner in the operating theater.

當接受局部麻醉的患者變得不安時,該名醫師要求附近一位清潔工握住該男的腿,並傳遞手術器具。一名醫院經理看到清潔工在手術室後,這起事件才曝光。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/17 05:30◎管淑平

Microsoft’s nascent Bing chatbot turning testy or even threatening is likely because it essentially mimics what it learned from online conversations, analysts and academics said on Friday.

微軟剛推出的「必應」聊天機器人變得暴躁,甚至語出威脅,可能是因為它基本上是在模仿它從網路對話上學來的東西,分析家和學者週五說。

Tales of disturbing exchanges with the artificial intelligence (AI) chatbot have gone viral.

有關人工智慧聊天機器人出現令人不安的對話的事,已被廣為流傳。

"I think this is basically mimicking conversations that it’s seen online," said Graham Neubig, an associate professor at Carnegie Mellon University’s language technologies institute.

卡內基梅隆大學語言科技研究所副教授葛來姆‧諾比格說,「我想這基本上是在模仿在網路上看到的對話」。

"So once the conversation takes a turn, it’s probably going to stick in that kind of angry state, or say ’I love you’ and other things like this, because all of this is stuff that’s been online before." (AFP)

「所以,一旦對話出現轉折,它可能就會依照那種憤怒的狀態,或者說『我愛你』之類的話,因為這些都是之前在網路上看過的東西。」(法新社)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/16 05:30◎盧永山

Authorities in a central New Jersey town say they are no longer noodling over the mystery of how hundreds of pounds of pasta were dumped near a stream.

紐澤西州中部城鎮的當局表示,他們不再糾結數百磅義大利麵是如何被傾倒在鄰近溪流的謎團。

Old Bridge Mayor Owen Henry said on May 5 that the spaghetti and macaroni was cleaned up last week by public works crews, shortly after officials learned about the oodles of noodles that quickly drew national attention when photos of the pasta were posted on social media.

老橋鎮長歐文‧亨利5月5日表示,在官員們得知這些大量的麵條照片被發佈在社群媒體上,並迅速引發全國關注後不久,工務局員工已於上週清理這些義大利麵和通心粉。

The estimated 500 pounds (225 kilograms) of pasta were apparently raw when it was dumped, but subsequent heavy rains softened the food and made the mounds look like they had been cooked, officials have said. It’s unclear who dumped the pasta there or why, but it’s not believed the pasta had been at the site for long before it was discovered.

官員們表示,估計500磅(225公斤)重的義大利麵,在被傾倒之際顯然還是生的,但隨後的大雨使其變軟,並使這堆義大利麵看起來像是煮過的。目前尚不清楚是誰將義大利麵傾倒在那裡,或為何將其傾倒在那裡,但據信義大利麵在被發現之前,就已經存在於該地很長時間了。

 

新聞辭典

noodle over:動詞片語,思考、臆測某些事情。例句:Let’s noodle over this problem for a bit and discuss it at our next meeting.(我們先回去想想這個問題,下一會議再討論吧。)

mound:名詞,土石堆、墳堆、小山丘;動詞,堆起。例句:The children climbed on top of the mound. (這些小孩爬到小山丘頂上。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/15 05:30◎陳成良

Widespread loneliness in the U.S. poses health risks as deadly as smoking up to a dozen cigarettes daily, costing the health industry billions of dollars annually, the U.S. surgeon general said Tuesday in declaring the latest public health epidemic.

美國醫務總監週二在宣布最新公共衛生流行病時表示,美國普遍存在的孤獨問題,造成的健康風險與每天吸十幾支香菸一樣致命,每年造成衛生行業數十億美元損失。

About half of U.S. adults say they’ve experienced loneliness, Dr. Vivek Murthy said in an 81-page report from his office.

維維克‧穆爾蒂博士在其辦公室發布的一份81頁報告中說,大約一半美國成年人表示他們經歷過孤獨。

“We now know that loneliness is a common feeling that many people experience. It’s like hunger or thirst. It’s a feeling the body sends us when something we need for survival is missing,” Murthy told The Associated Press in an interview.

「我們現在知道,孤獨是許多人都會經歷的一種普遍感受。就像飢餓或口渴,那是一種當我們缺少生存所需時,身體給我們的一種感覺」,穆爾蒂接受美聯社採訪時說。

Research shows that Americans, who have become less engaged with worship houses, community organizations and even their own family members in recent decades, have steadily reported an increase in feelings of loneliness. The number of single households has also doubled over the last 60 years.

研究顯示,近數十年來美國人越來越少地與宗教場所、社區組織、甚至自己的家人打交道,他們的孤獨感持續增長,在過去的60年裡,單人家庭的數量也翻倍。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/11 05:30◎孫宇青

Glass frogs found in South and Central America have the rare ability to turn on and off their nearly transparent appearance, researchers report in the journal Science.

學者在《科學》期刊中報告,在中、南美洲被發現的玻璃蛙擁有罕見的能力,可以切換牠們近乎透明的外表。

During the day, these nocturnal frogs sleep by hanging underneath tree leaves. Their delicate, greenish transparent forms don’t cast shadows, rendering them almost invisible to birds and other predators passing by.

白天,這些夜行性青蛙吊在樹葉下睡覺。牠們纖弱、淺綠色的透明外表不會投射出影子,在經過的鳥類和其他掠食者看來,牠們幾乎是隱形的。

Using light and ultrasound imaging technology, the researchers discovered the secret: While asleep, the frogs concentrate, or "hide," nearly 90% of their red blood cells in their liver.

學者利用光聲與超音波影像技術破解其中奧妙:當玻璃蛙睡覺時,牠們會將體內近90%的紅血球集中或「隱藏」在肝臟中。

Because they have transparent skin and other tissues, it’s the blood circulating through their bodies that would otherwise give them away.(AP)

因為牠們的皮膚和其他組織呈透明狀,讓牠們現蹤的是在體內循環的血液。(美聯社)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/10 05:30◎管淑平

Latvia came down hard on a man who squashed the eggs of a protected bird species, issuing a 50,000-euro fine that his lawyers said valued them as if they were pure gold.

拉脫維亞嚴懲一名壓破一種受保護鳥類的蛋的男子,開出一筆5萬歐元罰款;這名男子的律師說這筆罰款金額是把這些鳥蛋視為如純金般貴重。

The incident dates back to the spring of 2021, when Artis Krumins rowed across a northern lake to an island inhabited only by wild birds. He came across the nests of black-headed gulls - a protected species - and crushed several eggs.

這起事件發生在2021年春天,亞提斯‧克魯明斯划船穿過一座湖泊,到一座只有野鳥棲息的小島,偶然發現受保護物種紅嘴鷗的巢,打破了幾個蛋。

"These 10 eggs are priced higher than if they were made of pure gold," his lawyers protested.

他的律師抗議說道,「這10顆蛋如果是純金做的,價格都沒有這麼高」。

Judge Lauris Shnepsts however remained unmoved, arguing that it was wrong "to compare precious wildlife with a piece of shiny metal". (AFP)

不過,法官洛里斯‧施內普茨不為所動,認為「把珍貴野生動物與一塊亮晶晶的金屬比較」是錯的。(法新社)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/09 05:30

◎魏國金

A walrus that became a global celebrity last year after it was seen frolicking and basking in a Oslo fjord before it was euthanized by the authorities has been honored with a bronze sculpture in Norway.

一頭去年被當局安樂死之前,在奧斯陸峽灣嬉戲、曬太陽而成為全球知名動物的海象,在挪威以一座青銅雕塑為紀念。

The life-size sculpture by Norwegian artist Astri Tonoian was unveiled Saturday at the Oslo marina not far from the place where the actual 600-kilogram mammal was seen resting and relaxing during the summer of 2022.

這座由挪威藝術家托諾安創作的等身雕塑週六在奧斯陸小船塢揭幕,該處距離這頭實際有600公斤重的哺乳動物,2022年夏季被目擊休憩與放鬆的地方不遠。

The walrus, named Freya, quickly become a popular attraction among Oslo residents but Norwegian authorities later made a decision to euthanize it — causing public outrage — because they said people hadn’t followed recommendations to keep a safe distance away from the massive animal.

這頭名為芙蕾雅的海象很快成為奧斯陸居民的熱門景點,但挪威當局之後卻決定將牠安樂死—此舉引發眾怒—因為他們說,人們沒有遵守建議,與這頭龐然動物保持安全距離。

 

新聞辭典

life-size:實體大小的、等身的。例句:The museum exhibits many species of life-size dinosaur models.(這座博物館展示許多種實物大小的恐龍模型。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/05 05:30◎張沛元

H&M reported Friday a big drop in profits in 2022, with a surprise loss in the fourth quarter as the Swedish fashion retailer exited Russia and faced soaring production costs.

隨著H&M退出俄羅斯市場與面臨生產成本飆升之際,這家瑞典時尚零售業者週五通報其2022年獲利大幅下滑,第四季意外虧損。

H&M was among a slew of foreign companies that shipped out of Russia last year after Moscow invaded Ukraine and Western nations imposed sweeping sanctions on the country.

H&M是在莫斯科當局入侵烏克蘭以及西方國家對俄國進行全面制裁後,於去年撤離俄羅斯的眾多外國企業之一。

"Our decision to wind down the business in Russia, which was an important and profitable market, has had a significant negative impact on our results," chief executive Helena Helmersson said in a results statement.

「我們逐漸收掉在既重要且獲利的俄羅斯市場的業務的這個決定,已對我們的(營業)成果造成負面衝擊,」H&M首席執行長海倫娜‧海默森在一份營業成果報告中如是說。

The withdrawal from Russia and a cost-cutting program cost H&M almost 2.6 billion Swedish kronor in 2022. (AFP)

退出俄羅斯市場與一項削減成本計畫讓H&M在2022年損失近26億瑞典克朗。

(法新社)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/04 05:30◎孫宇青

 

Australian father Lucas Helmke has set a new world record for push ups, completing more than 3,206 in just one hour – that’s 53 every minute, or almost one a second.

澳洲爸爸盧卡斯‧赫姆基在1小時內完成超過3206下伏地挺身,亦即每分鐘53下或幾乎每秒1下,創下新世界紀錄。

The 33-year-old accountant by trade said he wanted to "provide inspiration" for his one-year-old son by showing him "nothing is impossible."

這名33歲的貿易會計師說,他想「激勵」1歲兒子,證明「沒什麼是不可能的」。

Helmke was required to keep his body straight on his way up, without bending his knees and waist, while reaching at least a 90-degree angle at the elbow when he lowered himself.

在做伏地挺身時,赫姆基被要求往上時必須將身體打直,膝蓋和腰不能彎曲,而在往下時手肘必須彎曲至少90度。

He was docked 34 push ups due to improper form, and yet he went on to overtake record-setters that came before him. The previous record was set by Daniel Scali, who delivered 3,182 push ups, in April 2022.

由於姿勢不標準,他有34下伏地挺身不被納入計算,但仍超越之前的紀錄保持人。前一個紀錄保持人是丹尼爾‧斯卡里,在去年4月做了3182下。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/05/02 05:30◎盧永山

 

Nudists in Austria are up in arms about plans for a cable car that would pass over a popular beach on the northern edge of Vienna where clothing is optional.

奧地利的裸體主義者對一項纜車計畫持反對態度,該纜車將經過維也納北部邊緣一處受歡迎的河灘,在那裡可以選擇穿或不穿衣服。

Austria Press Agency on April 21 quoted nudist Barbara Hausjell saying she feared for her privacy if cable car users with cellphone cameras are allowed to swoop across the area.

奧地利新聞社4月21日引述裸體主義者芭芭拉‧豪斯傑爾的話指出,如果纜車的乘客攜帶具照相功能的手機獲准飛越該地區,她擔心自己的隱私不保。

Project developer Hannes Dejaco sought to reassure nudists, saying the cable cars would only pass over the beach for a short stretch. In addition, the windows could be made to turn opaque automatically.

纜車計畫開發商漢尼斯‧迪賈科試圖安撫裸體主義者,聲稱纜車只會在河灘上短暫地行駛;此外,還可以設計讓纜車車窗自動變得不透明。

A promotional video for the cable car project says it would go from the Heiligenstadt transit station across the Danube river and then back over to the Kahlenberg mountain in the north of Vienna. Some 115 gondolas with panoramic windows would offer a “breathtaking view across Vienna.

這項纜車計畫的宣傳影片聲稱,它將從海利根施塔特轉運站發車,期間穿過多瑙河,然後返回維也納北部的卡倫丘,大約115輛帶有全景窗戶的吊艙,將提供整個維也納的壯麗景色。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/27 05:30

◎孫宇青

An 80-year-old Alberta woman who has been regularly donating blood for nearly six decades earned the Guinness World Record for the most whole blood donated (female).

一名80歲的加拿大亞伯達省女子,已定期捐血將近60年,創下女性捐血最多的金氏世界紀錄。

Guinness World Records said Josephine Michaluk began donating blood at age 22 in 1965, and in the years since she has donated a total 203 units of blood. A unit of blood is roughly equivalent to a pint.

金氏世界紀錄表示,喬瑟芬‧米查魯克從1965年22歲時開始捐血,多年來總共捐贈203單位的血量。1單位約等於1品脫(約0.47公升)。

Michaluk said her sister talked her into her first donation. "I decided I would join her and that was the beginning."

米查魯克表示,她是在姊妹的說服下第一次捐血,「我決定我要跟她一起捐,那就是開端。」

Michaluk, whose blood type is the in-demand O+, said she likes knowing her donations are helping others.

米查魯克的血型為需求量極大的O+型,她說她樂於得知自己捐的血能幫助別人。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/26 05:30◎管淑平

Prime Minister Fumio Kishida might have had his most enjoyable day in office on Thursday when Japan’s winning World Baseball Classic team paid a visit.

贏得世界棒球經典賽的日本隊週四來訪,總理大臣(首相)岸田文雄或許度過他任內最開心的一天。

Kishida was beaming when a gold medal from the winning team was placed around his neck, and he also received a large card in a frame containing each player’s signature.

岸田在獲勝球隊把金牌掛在他脖子上時笑得開懷,他也收到有每位選手簽名的表框大卡片。

“To all the members of Samurai Japan, congratulations on your victory in the WBC,” Kishida said, thanking them for their courtesy visit to his office after their long flight back from the United States.

「向日本國家代表隊所有成員恭喜,恭喜你們在世界棒球經典賽贏得勝利」,岸田說,感謝他們經過長途飛行,從美國回來後,禮貌性拜訪他。

Japan finished undefeated — only the second team to do that in the World Baseball Classic — after beating the United States 3-2 in the deciding game. (AP)

日本隊在這場決定性比賽中,以3比2擊敗美國隊後,以全勝拿下冠軍,是世界棒球經典賽史上第二隊達成全勝的隊伍。(美聯社)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/24 05:30◎陳成良

Israel’s Defense Ministry on Thursday said it has begun talks to sell an advanced missile defense system to Germany. The announcement came two weeks after Israel said it was selling another missile defense system to NATO’s newest member, Finland.

以色列國防部週四表示,已開始就向德國出售先進的飛彈防禦系統進行談判。兩週前,以色列表示將向北大西洋公約組織( NATO)最新成員芬蘭出售另一套飛彈防禦系統。

Although Israel has long had close economic and military ties with western European countries, the latest deals could draw the attention of Russia.

儘管以色列長期以來與西歐國家有著密切的經濟和軍事聯繫,但最新的交易可能會引起俄羅斯注意。

Israel has repeatedly rebuffed requests to sell arms to Ukraine for fear of antagonizing Russia. It appears to be counting on the fact that the latest deals involve only defensive weapons. Israel’s Defense Ministry also noted that both deals would also need U.S. approval, because the systems have been jointly developed with the United States

由於擔心激怒俄羅斯,以色列多次回絕了向烏克蘭出售武器的請求。它似乎指望這些最新的交易只涉及防禦性武器這一事實。以色列國防部還指出,這兩項交易也需要美國批准,因為這些系統是與美國聯合開發的。

In Thursday’s announcement, the ministry said it launched “advanced negotiations” this week with its German counterparts over the purchase of the “Arrow 3,” a system designed to intercept long-range missiles outside the atmosphere. (AP)

在週四的聲明中,該部表示,它本週與德國同行就購買「箭式3型」系統展開了「進階協商」,該系統旨在攔截大氣層外的遠程飛彈。

(美聯社)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/19 05:30◎管淑平

The UK needs urgent steps to reverse the decline in life expectancy after an international ranking showed it fared among the worst in G-7 nations, ending above the United States, a British medical journal said.

一份國際排名顯示,英國預期壽命是七大工業國國家中最短的其中一個,一份英國醫學期刊說,英國需要緊急措施,逆轉預期壽命減少。

It ranked 29th in the world in 2021 for life expectancy, a stark contrast to the UK’s 7th place globally in 1952, according to the paper published in the Journal of the Royal Society of Medicine.

根據這份在「英國皇家醫學會期刊」發表的報告,2021年英國人預期壽命在全世界排名第29,與1952年在全球排名第7形成強烈對比。

A rise in income inequality in the UK since the 1980s has primarily led to a widening gap in life expectancy between different social groups, the report said.

這份報告說,英國不同社會族群預期壽命落差擴大,主要是因為自1980年代以來收入不平等的增加。

 

新聞辭典

arrest:動詞,阻止,抑制。例句:It is hoped that the medicine will arrest the spread of cancer cells.(希望這個藥將抑制癌細胞擴散。)

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/18 05:30◎盧永山

Scientists in New Mexico are giving dead birds a new life with an unconventional approach to wildlife research.

新墨西哥州的科學家正透過非常規的野生動物研究方法,賦予死去的鳥類新生命。

A team at the New Mexico Institute of Mining and Technology is taking birds that have been preserved through taxidermy and converting them into drones in order to study flight.

新墨西哥礦業技術學院的一個團隊,正在採集透過標本剝製術保存下來的鳥類,並將它們轉變成無人機,以研究飛行。

Dr. Mostafa Hassanalian, a mechanical engineering professor who is leading the project, had found that artificial, mechanical birds had not given the results he was looking for.

領導這項計畫的機械工程學教授莫斯塔法‧哈桑納里恩博士發現,人造機械鳥並未給出他想要的結果。

Taxidermy bird drones - currently being tested in a purpose-built cage at the university - can be used to understand better the formation and flight patterns of flocks. That in turn can be applied to the aviation industry, said Hassanalian.

鳥類剝製標本無人機目前正在這所大學專門建造的籠子中進行測試,它能被用於更好地了解鳥群的形成和飛行模式。哈桑納里恩說,這反過來又能應用於航空業。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/17 05:30◎陳成良

German officials seized cooked bats and nearly a ton of unrefrigerated fish after police stopped a van that had entered the country from Belgium, authorities said Wednesday.

當局週三表示,在警方攔截了一輛從比利時進入該國的送貨車後,德國官員查獲了煮熟的蝙蝠,和近1噸未冷藏的魚。

Federal police said a patrol on Monday stopped the vehicle at a highway exit on the edge of the border city of Aachen, and found the bats under the fish. A vet from the local consumer protection office was sent to the scene and ordered the bats and fish confiscated. Police seized the van, which was uninsured.

聯邦警方表示,巡邏隊週一在邊境城市亞琛邊緣的高速公路出口處,攔下這輛車,並在魚下面發現蝙蝠。當地消費者保護辦公室的一名獸醫被派往現場,下令沒收蝙蝠和魚。警方扣押了這輛沒有保險的送貨車。

The 31-year-old driver, an Ivorian citizen, faced a criminal complaint for traffic offenses and unauthorized entry because he entered the country without papers or a driver’s license, police said in a statement. He also faces administrative proceedings for violations of food hygiene rules, and local authorities were looking into whether he violated conservation laws relating to the bats.

警方在一份聲明中說,這名31歲的司機是象牙海岸公民,因交通違法和未經授權的入境而面臨刑事訴訟,因為他在沒有證件或駕駛執照的情況下進入該國。他還因為違反食品衛生規則而面臨行政訴訟,地方當局正在調查他是否違反與蝙蝠有關的保護法。

A court in Aachen on Tuesday ordered the driver held in custody pending his handover to authorities in Italy, where he was registered as living. (AP)

亞琛一家法院週二下令將司機拘留,等待將他移交給義大利當局,他在那裡登記為居住地。(美聯社)

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/14 05:30◎張沛元

 

National Enquirer, the 97-year-old controversial tabloid behind several bombshell celebrity and political scandals, sold itself to a brand acquisition company.

有97年歷史、率先踢爆數起名流與政壇醜聞的《國家詢問報》,把自己賣給一家品牌收購公司。

American Media Inc. has offloaded the publication to VVIP Ventures for an undisclosed price, the companies announced Monday.

(國家詢問報母公司)「全美媒體公司」與VVIP Ventures週一宣布,全美媒體公司已將該報賣給VVIP Ventures,售價未對外透露。

National Enquirer has made its mark on the media with wacky headlines and controversial stories, some of which have become mainstream media news, including stories about former President Donald Trump and Amazon Chairman Jeff Bezos.

《國家詢問報》以其古怪標題與爭議性報導在媒體界闖出名號,其中某些已成為主流媒體的新聞,包括有關前總統川普以及亞馬遜董事長貝佐斯的新聞。

 

新聞辭典

tabloid:名詞,指尺寸較小、圖片多、新聞報導字少的報紙,通常稱為小報、畫報或八卦報。

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/13 05:30

◎孫宇青

 

Kathy Grace participating in a clean-up operation at Fort Myers Beach in Florida found a message in a bottle from 2000 - and was shocked to learn her son knows one of the authors.

在佛州邁爾斯堡海灘參與淨灘活動的凱西‧葛雷絲,發現一個來自2000年的瓶中信,且驚訝地得知他的兒子認識其中一名作者。

The bottle was signed by a trio of Ukrainian American siblings: Roman, Lesia and Zenon Mural. The note said the bottle had been buried on the beach with the help of the siblings’ father on March 3, 2000.

這個瓶中信是由烏克蘭裔美國籍三兄妹:羅曼、雷希雅和澤農‧穆洛所署名。內容提到,瓶子是在2000年3月3日,由兄妹父親幫忙埋在這片海灘。

Grace sent a photo of the letter to her children and was shocked to read the response from her son, Michael.

葛雷絲寄了瓶中信照片給她的孩子,並在收到兒子麥可的回信時大吃一驚。

"Michael’s like, ’You’re not going to effing believe this, but Roman and I went to college, and we both worked at DHL,’" said Grace.

葛雷絲說:「麥可回說,『天殺的,妳絕不會相信這種事,但我和羅曼上同一間大學,而且都在DHL快遞公司上班。』」

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/11 05:30◎魏國金

A giant meatball made from flesh cultivated using the DNA of an extinct mammoth was unveiled at Nemo, a science museum in the Netherlands.

一顆用滅絕猛瑪象的去氧核糖核酸(DNA)培養出的肉製成的巨大肉丸,在荷蘭科學博物館「Nemo」展出。

The meatball was created by Australian cultured meat company Vow which said it wanted to get people talking about cultured meat, calling it a more sustainable alternative for real meat.

這顆肉丸是由澳洲人造肉公司Vow創造的,該公司說,希望讓人們談論人造肉,還說這是更永續的真肉替代品。

The meatball was made of sheep cells inserted with a singular mammoth gene called myoglobin. "When it comes to meat, myoglobin is responsible for the aroma, the colour and the taste", James Ryall, Vow’s Chief Scientific Officer explained.

該肉丸是將一個稱為「肌紅蛋白」的猛瑪象基因,注入羊細胞所製成。「講到肉,肌紅蛋白決定了氣味、顏色與口感,」Vow首席科學官詹姆士‧瑞爾解釋說。

The meatball, which has the aroma of crocodile meat, is currently not for consumption.

這個有鱷魚肉氣味的肉丸目前不提供消費。

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2023/04/07 05:30

◎張沛元

After reports that a woman was injured by a thrown mic at a Guns N’ Roses concert in Australia, Axl Rose says he’ll pull the plug on the tradition.

在有報導稱1名婦女在「槍與玫瑰」的澳洲演唱會上被丟出來的麥克風砸傷後,埃克索爾‧羅斯說,他將對此一傳統喊卡。

The Guns N’ Roses frontman said on Twitter Friday night that he has closed shows by throwing the mic to fans "for over 30 years."

這位「槍與玫瑰」的主唱週五晚間在「推特」上表示,他以朝歌迷丟麥克風來結束表演已有「30多年」。

“It’s come to my attention that a fan may have been hurt at [our] show in Adelaide Australia possibly being hit by the microphone at the end of the show when I traditionally toss the mic to the fans,” Rose wrote. "If true obviously we don’t want anyone getting hurt or to somehow in anyway hurt anyone at any of [our] shows anywhere."

「我注意到,當我依循傳統把麥克風丟向粉絲時,在(我們的)澳洲阿德雷德的表演中的1名粉絲,或許是被麥克風打中而可能受傷,」羅斯寫道。「倘若屬實,我們顯然不希望任何人受傷,或是在(我們的)任何地方的表演中不經意地以任何形式傷害任何人。」

 

新聞辭典

 

英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()