close

◎國際新聞中心

Want to lose weight? Eating lunch earlier rather than later may help you out. Dieters who ate early lunches tended to lose more weight than those who had their midday meal on the later side, according to a Spanish study.

想減重?早點吃午餐或許能幫助你。根據西班牙研究,早吃早餐的節食者,往往會比較晚吃午餐者減去較多體重。

The finding doesn’t prove that bumping up your lunch hour will help you shed that extra weight, but it is possible that eating times play a role in how the body regulates its weight, researchers said.

研究人員說,這項發現並未證實提前午餐時間有助減去多餘體重,但吃飯的時間可能在身體調節體重方面扮演某種角色。

Research included 420 people attending nutrition clinics in southeast Spain. Along with going to regular group therapy sessions with nutrition and exercise counseling, dieters recorded their food and reported on their daily physical activity. About half of the people said they ate lunch before 3:00 p.m. and half after. Over 20 weeks of counseling, early and late lunchers ate a similar amount of food, and burned a similar amount of calories through daily activities.

研究涵括西班牙東南部420名營養門診患者。節食者除了定期參加營養與運動諮詢的團體治療課程外,還記錄他們吃的食物,並通報每天的身體活動。約半數說他們在下午3點前吃午餐,另一半在3點以後。在20週的諮詢期間,早吃與晚吃午餐者吃的食物量相當,日常活動消耗的卡路里也類似。

However, early eaters lost an average of 10 kilograms - just over 11 percent of their starting weight - while late eaters dropped 7.7 kg, or nine percent of their initial weight.

不過,早吃午餐者平均減重10公斤,比原來體重減少11%;晚吃午餐者減了7.7公斤,比其原來體重減少9%。

新聞辭典

help sb out:片語,幫某人擺脫麻煩。例句:Her parents helped(her)out with a £500 loan.(她的父母用500英鎊貸款幫了她。)

along with:片語,與…一起、在…以外。例句:I ate some chocolates along with some fruit.(我吃了一點巧克力還有水果。)

over:介係詞,在…期間。例句:I was in Seattle over the summer.(夏天我人在西雅圖。)

 

 

 

文章出處 :自由時報電子報中英對照新聞

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()