close

Q:no 接可數名詞時,該名詞要用複數還是單數?

A. 一般而言,no 後面若接可數名詞,該名詞通常使用複數型,因為這比單數型要來得自然多了,不會顯得蹩腳。例如:

  • No road accidents were reported in Pescadores throughout August. (整個八月澎湖皆未傳出道路意外事故)
  • No dogs are allowed in the restaurant. (這家餐廳不允許攜狗入內)

不過,視個人心中所想的數量 (一個或多個) 而定,no 有時可接單數或複數名詞。例如:

  • It was 10 a.m., yet there was no policeman on duty outside the bank. (時間已是早上十點,但銀行外面仍無警察值勤)
  • It was 10 a.m., yet there were no policemen on duty outside the bank.
  • In the baseball game last Sunday, no players hit a home run. (在上週日的棒球比賽中,沒有任何球員擊出全壘打)
  • In the baseball game last Sunday, no player hit a home run.
  • In the baseball game last Sunday, not a single player hit a home run.

再者,有時單複數混用會比較自然。例如:

  • He must lead a lonely life: He has no wife and no children. (他一定過著孤寂的生活:他無妻無子) - 男人通常只有一個太太,但往往有一個以上的小孩。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()