Beer before liquor, you'll never be sicker, but liquor before beer and you're in the clear.
喝啤酒再喝白酒,你不會清醒;但先喝白酒再喝啤酒,你還會清醒。
由淺入深難,由深入淺易。由儉入奢易,由奢入儉難。

Beggars must not be choosers.
饑者不得擇食。窮人無選擇權。飢不擇食、寒不擇衣、慌不擇路、貧不擇妻。

Better be the head of an ass than the tail of a horse.
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
寧為驢頭不為馬尾;寧為牛頭不為蛇尾。

Better late than never.
寧遲勿缺;亡羊補牢,猶未晚矣。

Better safe than sorry.
安全勝過遺憾。不怕一萬,只怕萬一。小心為上。流汗總比流血好。

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()