close

 

英倫翻譯轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150930/36806935/MakeTaste,NotWaste

 

There is a new trend in town called the ugly food movement. Usually rejected by the common grocery store shopper for more beautiful items, these strange-looking foods are being sold with great success. Is there a flaw or maybe some bruise that the fruit or vegetable has? Not to worry, it still has the same taste and nutrition inside that its betterlooking counterparts have. Ugly food is taking a stand at the supermarket at cheaper prices with cute little stories to appeal better to customers.

 

城市裡出現一個新的趨勢叫作「醜食運動」。這些長相怪異的食物通常被一般的雜貨店顧客拒絕而去購買比較好看的產品,但是它們現在正銷售得十分成功。這些蔬果的表面有瑕疵或者可能有一些撞到的痕跡嗎?別擔心,它仍然和賣相好看的食物一樣有相同的味道和營養在其中。醜食在超市立足表態,它以低價銷售和可愛的小故事來吸引更多的消費者。

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()