close

英倫翻譯社轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20160119/37020339/You%E2%80%99reinGoodHands

When an ambulance is rushing in and out of traffic with its sirens screaming and lights flashing, it is best to get out of the way. Driving and riding in these vehicles are paramedics, health-care experts whose main jobs are getting injured people to and from hospitals. Paramedics are usually the first people who arrive on the scene of an emergency to check out the situation and get it under control.

救護車的汽笛作響、警示燈閃爍並快速在車陣裡穿梭的時候,最好讓出一條路來。駕駛和乘坐這些車輛的人是醫務輔助員和保健專家,他們的主要工作就是接送傷患往返於醫院。醫務輔助員通常是發生緊急情況時第一位抵達現場來查看狀況並控制狀況的人。 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()