close

中英對照讀新聞》6-year-old opens lemonade stand to take mom on date after dad dies of cancer 6歲男童在父親癌逝後擺攤賣檸檬汁好讓母親能去約會

When life hands you lemons, do what a 6-year-old Denver boy did, he opened a lemonade stand.

當生命給你檸檬(當人生遭逢逆境)時,照1名6歲的丹佛男童這樣做─他擺攤賣檸檬汁。

Lots of kids have lemonade stands during summertime but Brady Campbell’s may just be the sweetest.

許多孩子會在夏季時擺攤賣檸檬汁,但布萊迪.坎貝爾的攤子可能是最甜的。

Brady’s father Brandon passed away a few weeks ago after a battle with stage 4 colon cancer.

布萊迪的父親布蘭登數週前因不敵直腸癌四期過世。

Brady says he and his dad came up with the idea for a lemonade stand.

布萊迪說,擺攤賣檸檬汁是他與父親一起想到的點子。

"To take my mom on a date. Because I didn’t have enough money and I wanted to pay. So I did it," the 6-year-old said.

「好讓我媽去約會。因為我錢不夠,但我想(幫我媽)付(約會開銷)。所以我擺攤賣檸檬汁。」這名6歲男童說。

The day after his father passed away this 6-year-old followed through on his promise to take care of his mom.

父親過世隔天,這名6歲男童堅持履行照顧好媽媽的諾言。

His neighbors and friends came by in the crowd caught the attention of a Denver police officer once he heard Brady’s story, he put out a radio call to other first responders.

男童的鄰居與朋友成群結隊前來捧場,吸引一名丹佛員警的注意,該員警得知布萊迪的故事後,透過無線電將此事告知其他救難人員。

Fire trucks and police cars started rolling up. They raised $244 that day.

消防車與警車開始抵達。他們當天募集到244美元。

英倫翻譯社轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1344861

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()