close

2021/12/20 05:30
◎陳成良


Japanese researchers have developed masks that use ostrich antibodies to detect COVID-19 by glowing under ultraviolet light.

日本研究人員開發出一種使用鴕鳥抗體的口罩,透過在紫外線下發光來檢測「2019冠狀病毒病」(COVID-19,武漢肺炎)。

The discovery by Yasuhiro Tsukamoto and his team at Kyoto Prefectural University in western Japan could provide for low-cost testing of the virus at home, they said in a press release.

他們在一份新聞稿中說,日本西部京都府立大學的塚本康浩與其團隊的發現,可以為在家中進行低成本的病毒檢測提供條件。

The scientists started by creating a mask filter coated with ostrich antibodies targeting the novel coronavirus, based on previous research showing the birds have strong resistance to disease.

這些科學家首先建立一個口罩過濾層,上面塗有針對新型冠狀病毒的鴕鳥抗體,因為先前的研究表明,鳥類對疾病有很強的抵抗力。

In a small study, test subjects wore the masks, and after eight hours, the filters were removed and sprayed with a chemical that glows under ultraviolet light if the virus is present.

在一項小型研究中,測試對象戴上口罩,8小時後移除過濾層,並噴灑一種化學物質,如果存在病毒,就會在紫外線下發光。

新聞辭典
ultraviolet︰形容詞,紫外線的、產生紫外線的。ultra有「極端」、「超」之意,例如︰an ultramodern automobile(超新型汽車)。

subject:名詞(議論的)對象、 受測者、 受試者。例句:I was a subject in a study once; I had to stay awake for two nights.(我曾經是一項研究中的研究對象;讓我不得不連續兩個晚上保持清醒。)

 

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1491069

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()