close

2023/09/20 05:30
◎管淑平

Republican presidential rivals Donald Trump and Ron DeSantis hold competing events in the early nominating state of Iowa on Saturday.

共和黨的總統選戰對手唐納‧川普和朗‧迪尚特,週六在初選起跑州愛荷華舉辦互別苗頭的活動。

DeSantis had long planned to attend the Iowa State Fair on Saturday, a political must for aspiring presidential candidates in the state that kicks off the Republican nominating contest in January.

迪尚特早就安排好要參加週六的愛荷華州博覽會;對希望角逐總統的參選人來說,這是在1月啟動共和黨提名戰的愛荷華州必要的政治活動。

Trump’s late announcement on Tuesday that he was also going to attend the event on the same day as DeSantis amounted to a political gate-crashing of DeSantis’ appearance.

川普遲至週二才宣布,他也要和迪尚特同一天參加這場活動,形同是對迪尚特的曝光,構成政治不速之客。

DeSantis is making a high-risk bet that he can halt Trump’s march to the Republican presidential nomination by winning Iowa. (Reuters)

迪尚特正押注一場高風險的賭注,希望贏得愛荷華州,阻止川普邁向獲得共和黨提名參選總統。(路透)

新聞辭典
swoop:動詞,飛撲,突然襲擊。例句:An eagle swooped down on it’s prey.(一隻老鷹俯衝撲向牠的獵物。)

gatecrash:片語,不請自來。例句: He tried to gatecrash the party.(他試圖闖入這場派對。)

英倫翻譯轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1605689

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()