close

英倫翻譯 圖文摘自 http://goo.gl/P4909O

 

不要以為美國人、英國人講英文就不會錯,很多老外基本上是 its 和 it’s 不分;their 和 they’re 也糊在一起。老外會犯的文法錯誤和我們真的很不一樣。很多人發現原來母語人士 也一樣會犯英語錯,心上一塊石頭馬上掉了下來,踏實多了,所以讀這篇文章有舒緩效 果。進入本文前,請先想想以下英文詞彙:

a) 同音異意

b) 令人討厭的

c) 所有格的撇號

For some people, all it takes is a single text, instant message or comment on Facebook to reveal their poor grasp of the English language. a) Homophones — words that sound alike but are spelled differently and have different meanings — can be particularly b) pesky. 1) Regardless,you should never choose incorrectly any of the following five homophones:

對某些人而言, 單單只是一個簡訊, 即時訊息或是在臉書上發表評論, 即透露出所掌握的 英語用語貧乏。同音詞 – 發音相同,但拼寫和意義不同 – 特別麻煩。 無論如何,下列 5 種同音字, 永遠不要選擇錯誤:

1. "Your" vs. "You're"

"Your" is a possessive pronoun, while "you're" is a contraction of "you are." Example 1: I think your suggestion works. Example 2: You're pretty.

1.“你的” 和 “你是”
“Your” 是代名詞, “You’re” 是 “You are” 的縮寫。例句 1: 我認為你的建議會成功。 例句 2: 你是漂亮的。

2. "Its" vs. "It’s"

Normally, an c) apostrophe symbolizes possession of the noun, as in, "I took the dog's bone." But it is different with “its” and “it’s”. Use "its" as the possessive pronoun and "it's" for the shortened version of "it is."
Example 1: The Company is hoping to increase its sales figures. Example 2: It's going to rain.

2. “它的”和“它是” 通常情況,一個名詞後面的撇號象徵其所有格,如“我拿了狗的骨頭。” “its ”為所有格代名詞,“it’s”為 “It is ” 的縮寫。
例句 1:公司希望增加其銷售數字。例 2:即將要下雨了。

3. "Then" vs. "Than"

"Then" conveys time, while "than" is used for comparison. Example 1: We left the party and then went home. Example 2: Susan looks younger than she is.

3. “然後” 和 “比..” “Then”傳達時間的順序,而“than ”是用於比較。 例句 1:我們離開了舞會,然後就回家了。
例句 2:蘇珊看起來比實際年紀年輕。

4. "Into" vs. "In To"

"Into" is a preposition that indicates movement or transformation, while "in to," as two separate words, does not.
Example 1: We drove the car into the lake.
Example 2: I 2) turned my test in to the teacher.

In the latter example, if you wrote "into," you're implying you literally changed your test into your teacher. Try speaking the sentence concerned aloud, pausing distinctly between “in” and “to.” If the result sounds wrong, you probably need “into.”

4. “進入..”
“Into” 是介係詞,表示動作或轉變,而“in to,”作為兩個單獨的詞,卻不是相同意思。 例如 1:我們將車開入湖中。
例如 2:我把我的測驗卷繳交給老師。 在後面的例子中,如果你寫了“into,”就字面意思, 你暗示你把考試變成你的老師。 試著大聲念你覺得有疑問的句子, 在 “in” 和 “to” 之間停頓。 如果聽起來不對, 你可能需 要用 “into” 。

5. "Alot" vs. “A lot”

"Alot" isn't a word. This phrase to express “many” is always two separate words: a lot.

5. “很多”
“Alot” 不是一個字。 表示 “很多” , 永遠是兩個分開的字 “a lot” 。

That’s the thing about language. It is intended to convey ideas, instructions and other specific things. If we are not all using a general set of rules, it defeats the purpose of having language. So next time, be careful of the words you choose. They may sound similar, but sometimes with completely opposite meanings.

有關於語言的東西。它的目的在於傳遞思想,教育和表達明確的事物。如果我們不使 用一套通用的規則, 會違背了語言的目的。因此,下一次,要小心選擇用字,他們或許 聽起來很相似, 卻往往有著完全不相同的意思。

口語詞彙:

1. Regardless 無論如何

He runs every day regardless of the weather.

不論天氣如何, 他每天跑步。

2. Turn (something) in or turn in (something) 繳交(某樣東西)

Turn in 本文這裡指「繳交某樣東西 」, 意思和 hand in 相同。

He turned in (handed in) his application last week. 他上週繳交了申請書。

Students should turn in their papers this Friday. 學生需要在本週五繳交作業。 He turned the car in the parking lot

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()