close

◎陳成良     2011/08/13    資料來源:自由電子報

In a new campaign against obesity, the British government issued guidelines on Monday saying that children under the age of 5 _ including those who can’t even walk yet _ should exercise every day.

在一項對抗肥胖新活動中,英國政府週一頒布指導方針,強調5歲以下幼童,包括那些甚至還不會走路的嬰兒,都該每天運動。

In its first such guidelines for children that young, the health department said kids under 5 who can walk should be physically active for at least three hours a day. Officials also said parents should reduce the amount of time such kids spend being sedentary while watching television or being strapped in a stroller.

在首度針對如此年幼兒童的指導方針中,衛生部表示,能走路的5歲以下兒童,應該一天身體活動至少3小時。官員還說,父母親應該減少孩子看電視或被束縛在嬰兒推車的久坐不動時間。

For babies who can’t walk yet, the government said physical activity should be encouraged from birth, including infants playing on their stomachs or having swimming sessions with their parents.

至於還不會走路的嬰兒,政府表示,應該從出生起就鼓勵肢體活動,包括嬰兒趴著玩耍或與父母親一起在泳池內玩水。

For children aged 5 to 18, Britain recommends at least one hour of exercise, but that should include intensive activities to strengthen muscles and bones.

至於5歲到18歲的年輕人,英國當局建議,每天至少運動一小時,但其中應包括高強度活動以強化肌肉與骨骼。

Nearly a quarter of British adults are obese, and experts estimate that by 2050 about 90 percent of adults will be heavy.

目前英國將近1/4的成年人肥胖,專家估計,到了2050年,全英國會有90%的成人體重過重。

新聞辭典

obesity:名詞,肥胖。obesity是名詞,obese是形容詞。例句:Overweight and obesity are closely linked to type 2 diabetes.(過重和肥胖與第二型糖尿病有密切關係。)

sedentary :不常運動的、久坐的。例句︰I’m bored with sedentary work.(我對坐著做的工作已經膩了。)

on one’s stomach:片語,俯臥;趴著。例句:Because my back was so stiff I couldn’t sleep on my stomach anymore. (因為我的背部很僵硬,無法再趴著睡覺了。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()