close

 

英倫翻譯圖文轉自

http://www.appledaily.com.tw/appledaily/article/forum/20150902/36754766/CubeHouses

In Rotterdam, a city in southern Holland, there are 38 of the most unusual and coolest homes ever built. Called cube houses, they are exactly what the name suggests. So why are they unusual? After all, Taiwan and many other parts of the world have thousands of homes in the shape of cubes. Rotterdam's cube houses are unique because they are tilted on a 45-degree angle and placed on top of a hexagonal-shaped pylon. Each of the individual houses has been designed to look like a tree.

在荷蘭南方的城市鹿特丹,有三十八棟史上最奇特酷炫的屋子。那些屋子被叫作「立體方塊屋」,它們的外觀長得就和它們的名字所暗示的一樣。那麼它們到底奇特在哪裡呢?畢竟,台灣和世上其他許多地方也有很多立體方塊形狀的屋子。鹿特丹的立體方塊屋之所以獨特在於它們傾斜四十五度角,並位於六角形的橋塔上。每棟獨立的屋子被設計成看起來像棵樹。 

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()