close

中英對照讀新聞》Move over Angelina Jolie, it’s ’humanitarian pup’ 裘莉讓開,讓「人道狗狗」來

◎管淑平
With interest in the Rohingya refugees fading two years after fleeing their homeland, the World Food Programme has found a new weapon to maintain awareness, one with a wet nose and a wagging tail.

羅興亞難民逃離家園2年後,外界對此事漸失興趣。為此,聯合國世界糧食計畫署(WFP)找到了維持關注熱度的新武器:一個有著濕潤鼻子、搖著尾巴的武器。

The exodus attracted global attention at the time, but despite the efforts of aid agencies - including a visit to the camps by UN Special Envoy Angelina Jolie - the world is losing interest.

這場大逃亡當時吸引全球關注,但援助組織雖然不斷努力,包括聯合國特使安潔莉娜‧裘莉探訪難民營,世界正逐漸對此事失去興趣。

But in late 2018, workers from the WFP rescued a three-week-old puppy abandoned on the beach, adopting him and naming him Foxtrot.

不過,2018年底,WFP工作人員救回一隻被拋棄在海邊的3週大小狗,收養牠,並將牠命名為「狐步」。

Gemma Snowdon, a WFP communications officer, said that after posting photos of Foxtrot on her personal social media pages, she had a brainwave that the canine could be put to good use.

WFP聯絡事務官員潔瑪‧史諾頓說,她在個人社群媒體頁面貼出「狐步」的照片後,突然想到可以善用這隻狗狗。

"As time goes on, interest and attention on situations like these and emergency responses like these does naturally die off," Snowdon said, "Foxtrot is opening us up to new audiences, and keeping the story of what’s happening here on the agenda." (AFP)

「對這類事件和緊急回應的關注與興趣會隨著時間逐漸消退」,史諾頓說,「『狐步』正在為我們開拓新的關注群,讓這裡的情況持續受到外界注意。」(法新社)

英倫翻譯社轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1347629

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()