close

U.K. Prime Minister Boris Johnson has unveiled plans for a "cycling and walking revolution" that, if fully realized, could recalibrate the way people move around towns and cities.

英國首相強森公佈「騎自行車和步行革命」計畫,該計畫若全面落實,將可重新調整人們在城鎮中移動的方式。

The move comes as authorities attempt to boost public health by capitalizing on people’s renewed interest in travelling by bike and on foot during the coronavirus pandemic.

此舉正值當局試圖利用冠狀病毒大流行期間人們對騎自行車和步行重燃興趣的契機,來增進公眾健康。

Wide-ranging in their scope, they include initiatives such as: providing cycling training to children and adults if they want it; developing an extensive network of protected bike routes; and creating "low-traffic neighbourhoods."

這項計畫內容廣泛,包括以下措施:向有需要的兒童和成人提供自行車訓練;建立廣泛、受保護的自行車道;創建「低車流量的郊區」。

In addition, the U.K. government will pilot a project in some areas of "poor health rates" to encourage doctors to prescribe cycling to patients through a bike lending scheme.

此外,英國政府也將在某些「健康率低」的地區試行一項計畫,鼓勵醫生透過自行車租賃計畫給患者開立騎車處方。

英倫翻譯轉自

https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1393638

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()