close

2021/03/18 05:30

◎孫宇青

Activist Olimpia Coral went through an inferno in 2013, when an ex-boyfriend posted sexual images that made the rounds in her conservative town in Mexico.

社運人士歐琳匹雅.科羅在2013年經歷一場地獄,當時她的一名前男友貼出她的性愛影像,在她位於墨西哥的保守故鄉廣為流傳。

Things got so bad - the shaming, the internet bullying - that she hid in the trunk of a taxi when going to her grandmother’s house a few blocks away. The local newspaper had even published screenshots of the video, showing Coral and the man having sex; only she was identifiable.

情況變得很糟糕,她遭到恥笑和網路霸凌,以致她前往數個街區外的祖母家時,還得躲在計程車的後車廂。當地報紙甚至公開影片截圖,就是科羅和男友性交的畫面,且只有她能被辨識出來。

Seven years later, she has a proposed federal law named after her - Olimpia’s Law. Mexico’s Senate has approved prison time for the filming or distribution of sexually images without a person’s consent or through deceit.

7年後,有一條聯邦法律以她來命名-歐琳匹雅法。墨西哥參議院同意,在未經他人同意或透過詐欺方式下,拍攝或傳播性愛影像者,將吃上牢飯。

It was the product of many years of struggle by women’s groups, who have already convinced 29 of Mexico’s 32 states to adapt existing laws or pass new ones against the practice.(AP)

這是許多女權團體努力多年的成果,他們已說服墨西哥32州中的29州,修訂既存法律或通過新法,來遏止相關行徑。(美聯社)

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1437830

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()