close
2021/05/19 05:30
◎管淑平
 
Appointments are no longer mandatory at any of the coronavirus vaccination sites run by New York City, including its newest and maybe coolest location: beneath the giant blue whale at the Museum of Natural History.任何紐約市設立的新型冠狀病毒疫苗接種處,不再強制要求預約,包括最新設立、或許也是最酷的地點:位於自然歷史博物館巨大藍鯨下的接種處。
 
Mayor Bill de Blasio announced Friday that the city will now be accepting walk-ins at off its vaccination sites. "You can just walk up and get vaccinated," he said.
 
市長白思豪週五宣布,該市所有接種站現在接受隨到隨登記接種,「你可以直接進來接種疫苗」。
 
The expansion of walk-in service comes as supplies of the vaccine have increased.
 
擴大實施現場登記接種,是在疫苗供應量已經增加之際推出。
 
Just weeks ago, most people trying to get an appointment for a vaccination in the nation’s biggest city had to game online appointment systems in which scarce slots would be snapped up in moments. (AP)
 
僅在數週之前,在這個全美最大城市,大多數要預約接種時間的人還得在網路預約系統上賭運氣,稀少的名額一下子就會被搶光。(美聯社)
 
英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1449642
arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()