close

2021/10/18 05:30

◎陳成良

 

The traditional British Christmas dinner could be missing its centrepiece this year if a shortage of carbon dioxide (CO2) caused by surging natural gas prices persists, leading turkey farmer Paul Kelly told Reuters.

火雞養殖大戶保羅‧凱利上週二告訴路透社,如果天然氣價格上漲導致的二氧化碳供應短缺持續下去,今年英國傳統耶誕大餐的主菜可能要缺席了。

Kelly, who hatches 2 million of his own breed KellyBronze birds a year, accounting for 27% of all turkeys sold at Christmas, said CO2 was used in the slaughter process and more importantly to keep the product fresh.

凱利自有的「凱利青銅火雞」品種每年要孵出200萬隻火雞,佔據耶誕火雞總銷售量的27%。凱利說,火雞屠宰過程,尤其是產品保鮮,都需要用到二氧化碳。

The shortage of CO2 will hit meat processing in a matter of days if supplies do not come back online, the industry has warned, which would the make the alternatives of a joint of beef or a goose also hard to find.

該行業警告,如果供應無法恢復,二氧化碳短缺將在幾天內影響肉類加工,牛肉、鵝肉等替代肉製品也將難以買到。

A gin and tonic could also be off the menu, with the carbonated drinks industry facing the same issue.

加奎寧水的杜松子酒(琴湯尼)也將會從菜單上消失,碳酸飲料業也會面臨同樣的難題。

 

新聞辭典

 

centrepiece:名詞,最重要的部分;最吸引人的部分。美式拼法為centerpiece。例句:The reduction of crime levels is the centrepiece of the president’s domestic policies.(降低犯罪率是總統國內政策的重中之重。)

alternative:名詞,供替代的選擇或選項。例句:Is there any alternative to surgery?(除了外科手術,還有沒有其他辦法?)

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1479228

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()