close

2023/02/21 05:30◎盧永山

On February 15 morning, a loggerhead sea turtle named Rocky paused briefly on the sand before slowly crawling into the Atlantic Ocean after spending six weeks rehabbing at Florida’s Loggerhead Marinelife Center.

一隻名叫「洛基」的赤蠵龜,在佛羅里達州赤蠵龜海洋生物中心花6週時間治療後康復,2月15日上午曾短暫地停留在沙灘上,然後慢慢地爬入大西洋中。

Rocky, a 100-kilograms female turtle, was found floating off North Hutchinson Island on Dec. 29 with a tear in the lung caused by a boat strike, Andy Dehart, the center’s president and CEO.

海生中心總裁兼執行長安迪‧德哈特表示,洛基是一隻重達100公斤的母海龜,去年12月29日被發現在北哈欽森島附近漂浮,肺部因船隻撞擊而有撕裂傷。

The turtle “had a perforation in the lung, so was trapping air in the body cavity, which was making it essentially be what’s called a floater,” Dehart said. “It couldn’t dive. It couldn’t get underwater.”

德哈特說,這隻海龜的肺部穿孔,因此空氣被困在體腔裡,這使牠基本上變成所謂的漂浮物,牠無法潛水,牠無法潛入水底。

 

新聞辭典

rehab:名詞,康復治療、勒戒。例句:She has finished four months of rehab.(她在完成4個月的治療後康復。)

perforation:名詞,穿孔。例句:Most bowel perforations are treated with surgery to repair the hole.(大部分的腸穿孔是透過手術來修復穿孔。 )

 

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1568241

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()