close

2023/06/21 05:30
◎管淑平

Prince Harry and wife Meghan Markle were involved in a "near catastrophic car chase" involving paparazzi in New York, a spokesperson for the couple said Wednesday.

哈利王子與妻子梅根‧馬克爾在紐約發生一場與狗仔隊有關的「差點釀災的飛車追逐」,這對夫婦的發言人週三說。

The incident happened on Tuesday night.

這起事件發生在週二夜間。

"The Duke and Duchess of Sussex and Ms. Ragland were involved in a near catastrophic car chase at the hands of a ring of highly aggressive paparazzi," the spokesperson said.

「昨天夜裡,薩塞克斯公爵和公爵夫人以及拉格蘭女士,因為一幫非常挑釁的狗仔隊,發生一場險些釀災的飛車追逐」,這名發言人說。

Harry has long had a difficult relationship with the media. He blames press intrusion for causing the death of his mother, Princess Diana, in a car crash in Paris in 1997 while she was being pursued by paparazzi. (AFP)

哈利長期以來與媒體關係不佳。他歸咎媒體侵擾造成他母親黛安娜王妃之死;黛妃1997年在巴黎死於車禍時,正被狗仔隊追逐。(法新社)

新聞辭典
at the hands of sb.:片語,受某人(糟糕對待)之害;由於他人行為的作用下。例句:They died at the hands of their enemies. (他們死於敵人之手。)

intrusion:名詞,侵擾、侵入。例句:The noise from the airport is an intrusion on our lives.(機場的噪音是對我們生活的侵擾。)

英倫翻譯轉自https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1589614

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()