2023/10/05 05:30
◎孫宇青
Passengers taking the highway to Hel will no longer be able to travel on bus 666 after the local public transport operator changed the number of a service travelling to the popular Polish seaside resort following criticism from religious groups.
經由高速公路前往海爾的旅客,將無法再搭乘666號公車,因為公共運輸營運方在遭到宗教團體批判後,將通往這個波蘭著名海邊度假勝地的公車路線換了號碼。
Hel is a magnet for holidaymakers who are attracted by its sandy beaches and forest trails.
海爾是度假客趨之若鶩的地點,當地的沙灘和森林步道令人神往。
Tourists and locals alike have long seen the funny side of the name and for many bus 666, referencing the ’number of the beast’ which is associated with Satan, was a harmless joke.
遊客和當地人一直都打趣看待該地名,對許多人來說,666號公車雖可聯想到聖經中與撒旦有關的「野獸之名」,但只是一個無傷大雅的笑話。
However, not everybody found it amusing and the service had run into criticism from some people who felt it offended their religious sensitivities.
然而,不是每個人都認同這個趣談,有些人還覺得自身宗教的敏感層面被冒犯,對這號公車多所批判。
The local bus company PKS Gdynia has decided to change the number to 669, adding that complaints had been received from individuals and Christian groups for almost 10 years.(Reuters)
當地公車公司PKS Gdynia決定更改公車號碼為669,並補充說近10年來一直收到個人和基督教團體的批評。(路透)
新聞辭典
Hel:海爾,波蘭地名。與Hell(地獄)有諧音之趣。
harmless:形容詞,無害的。例句:Husky dogs may look a bit fierce but they are fairly harmless.(哈士奇犬可能看起來有點兇,但不會傷人。)
英倫翻譯轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1608282
- Oct 05 Thu 2023 13:57
中英對照讀新聞》 To Hel and back? Not on bus 666 after Polish operator changes number 「地獄」走一遭?波蘭營運方改號碼後 不能搭666號公車去了
close
全站熱搜
留言列表
發表留言