2024/09/25 05:30
◎管淑平
France may be the home of haute cuisine but the British team have been less than impressed about the food on offer at the Paris Olympic village, especially "raw meat".
法國或許是高級料理之鄉,但英國隊對巴黎奧運選手村提供的食物不以為然,尤其是「生肉」。
Britain have brought in an extra chef as a result and complained about a shortage of the right food at the village, and the quality of what’s on offer, English media reported.
英國媒體報導,英國隊因此得額外雇用1名廚師,而且抱怨選手村缺乏合適的食物,提供的食物品質也欠佳。
Andy Anson, the British Olympic Association chief executive, told the Times that the fare at the village in the French capital "is not adequate" and that "a dramatic improvement" was needed.
英國奧運協會執行長安迪‧安森向泰晤士報說,位於法國首都的選手村食物「不夠」,而且需要「大幅改善」。
"There are not enough of certain foods," he said. "And then there is the quality of the food, with raw meat being served to athletes."
「有些食物不夠」,安森說。「然後是食物品質問題,居然提供生肉給運動員」。
French sports newspaper L’Equipe on Wednesday quoted a firm responsible for catering as saying that it was aware of issues and was working to increase supplies. (AFP)
法國體育報《隊報》週三引述負責選手村餐飲的公司說法,該公司表示已知道有些問題,正努力增加供應量。(法新社)
新聞辭典
adequate:形容詞,足夠的、適當的。例句:The facilities were adequate for the small group of visitors.(這些設施足夠這一小群訪客使用。)
hit out:片語,猛烈批評。例句:The coach hit out at the referee for the unfair decision.(教練猛烈抨擊裁判的判決不公平。)
英倫翻譯社轉自 https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1668704
- Sep 25 Wed 2024 08:52
中英對照讀新聞》’Raw meat’: British team hit out at Paris Olympics food「生肉」:英國隊批評巴黎奧運提供的食物
close
全站熱搜
留言列表