close

88歲高齡,精神矍鑠,練得一口驚艷的英語,語速之快可達每分鐘150個單詞;寫得一手清秀的小楷,不戴老花眼鏡,5毫米見方的文字一揮而就;翻譯、出書、講座、培訓,甚至自創了一套英語學習法,把自家不識字的保姆都“熏陶”到能用英語簡單對話,還能流利背誦新概念第二冊的課文。

這位老人叫胡文彬,家就住在杭州採荷街道芙蓉社區。

今年4月,胡老研究發明的漢英微書扇子還獲得國家知識產權局頒發的專利証書,最近他又被社區聘請為超級“英語輔導員”。


連干在葛底斯堡的演講,老先生張口就來


胡老的英語有多棒?剛見面,他就來了一句“May I have your namecard?”(您有名片嗎?)隨時隨地用英語,正是他一貫的風格。

胡文彬老人1921年出生于蕭山一戶富足的家庭,13歲赴杭求學,19歲考入浙江省立英士大學(後並入浙江大學),念土木工程專業,一年後因戰亂逃到江西,考入國立中正大學(現南昌大學)。

“我上學時很用功,成績一直很好,數理化都是八九十分,英語課本上的文章,背得滾瓜爛熟。”學生時代勤奮好學的胡老,如今雖年近九旬,記性依然好得出奇,即興背起連干在葛底斯堡的演講英語全文,那是張口就來。

非科班出生,卻對英語情有獨鐘,于是胡老1978年從鐵道部直屬設計院退休後,搖身一變,當上寧波北崙電廠首席英語翻譯,開始發揮強勁的余熱。

兩本書頁發黃、筆記滿滿的英漢字典,陪伴了胡老二十余載,見証了他學習英語的熱情與韌勁。“除了學生時代的那點底子,我的英語更多是閉門自學的。”

沒有收錄機、複讀機、文曲星,更沒有電腦,胡老硬生生啃著字典,打下扎實的英語功底,還把喜歡的詩詞歌賦、散文名篇譯成英文。

胡老在杭州的英語翻譯圈小有名氣。閒來漫步西湖邊,流利的英語總讓他大出風頭,讓老外瞪大眼睛、豎起拇指;加入省翻譯協會,翻譯作品有目共睹;社區英語角里,結識了一群熱愛英語的中老年朋友,吸引了一批青少年粉絲。


買菜不忘教單詞,不識字的保姆也能秀英文


靠著濃厚的興趣,胡老孜孜不倦地鑽研英語,不僅出版了《英語快點圖學習法》、《少兒歌謠英語》等書,還自創了一套讓“啞巴英語”開口的教學方法EOV(English On Voice)。

要問這套學習英語的方法效果如何,胡老家的保姆胡阿姨就是最好的示範。胡阿姨笑說,自己是胡老的“試驗品”,也是第一個正兒八經的徒弟。

41歲的胡阿姨,老家在四川山區,從未上過學,斗大的字基本不認識,更別說英語了。

“有次我跟著胡老一起出門,去西湖博物館,前台接待小姐起先愛理不理的,不拿我們當回事。這時進來三個老外,她們英語不好聽不懂,胡老就上去幫忙做翻譯,接待小姐一下子就特別尊敬胡老,很客氣地接待我們。那時我就想學英語,有文化,才能受尊重。”

于是,胡阿姨主動提出要求,正式拜胡老為師,從日常起居、柴米油鹽的點點滴滴學起。家里訪客多,胡老教胡阿姨怎麼用英語迎接客人,“May I coming?”是她開口說的第一句英語。

如今她不僅能用英語和胡老簡單對話,還能流利背誦新概念第二冊的課文。

“胡老師時不時都會跟我撂兩句英文,比如買菜的時候,看見一種菜就教一個英文單詞,洗衣服、燒飯、接待客人,胡老師都會教我用英語怎麼說。我現在每天都要學三四個小時,時間久了就都記住了。”

“她是從零基礎起步的,剛開始只能死記硬背,幾乎每天我都要督促她背上幾個單詞幾句話,一天天逐漸增加量和難度。”胡老說,他是想讓胡阿姨的腦子里一點點形成“英語細胞”,“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟,學英語也一樣,課文背得爛熟,語感就出來了。”

在胡阿姨的床頭,放著《英語口語900句》,“沒事的時候就翻翻看看”。她還拿出一個厚厚的本子,記滿英語單詞、詞組、句子和中文解釋,清清楚楚,讓人驚嘆。

“我想再努力幾年,開個保姆公司,”胡阿姨笑著說,“會說英語的保姆吃香,學英語很有用。”


發出公開信,邀請愛好英語的男女老少來切磋


胡老雖年事已高,但家事國事天下事事事關心,熱心參加社會活動,尤其是公益活動。

今年四五月份,胡老研發的漢英微書扇子獲得兩個專利。

記者在他家的牆上看到兩幅扇面,白底黑字,一篇是王羲之的《蘭亭集序》,一篇是羅素的《怎樣過老》,優美的文字配上精心的翻譯,中英文相得益彰,文雅別致。要知道,這扇面上5毫米見方的蠅頭小楷可都是胡老親手寫上的,而且是不戴眼鏡的哦。

“省圖書館、西湖博物館都已經收藏了,到學校做講座的時候,我送了不少給學生和老師,他們都很喜歡。”

芙蓉社區退管會施主任向記者介紹,社區目前已開闢專門的場地,定期舉辦英語角,“有這麼好的英語老師,是我們社區居民的福氣”。

胡老還有更大的設想,希望社區聯合起來,在小區、街道和整個市區,推廣英語學習,讓大家都愛學、愛說、愛用英語。

他拿出早已擬就的“一封向社會的公開信”。在信里,他向所有喜歡英語、想學英語的人發出邀請,不管是年輕人還是中老年人,歡迎大家一起來學習,交流心得。

“學英語,什麼時候都不晚”,無論是零基礎,還是略懂一二,胡老願意與每個人分享英語帶來的幸福與滿足。當然,如果有學校、單位願意請老人來說說學英語的故事,講講學習妙招和心得,胡老就更樂意了。


像林語堂背字典



學英文



背誦是不二法門


“我不贊成現在的教學方式,把英語學習分割為聽說讀寫幾塊並不合適,選擇題、填空題等題型也不能全面測出一個人的英語能力。會做題,但不會說,更不會寫,有什麼用?”

胡老認為,在中國學英語,一定要有漢語的介入,通過背誦英文,不斷練習中英文對譯,逐漸形成兩種語言的思維轉換。“形成英語的思維邏輯,是開口說英語的關鍵,我們中國人需要把腦瓜子換一換,好比左腦裝中文,右腦裝英文,鼠標一點,就能靈活交換。”

雙語並舉、融會貫通是胡老倡導的學習方法,背誦則是他眼中的法寶,新概念英語是他的最愛,“不僅文章好,體現的生活哲理也很有趣”。

如今胡老收了3個英語零基礎的徒弟,被要求3個月里熟背10篇課文,“我會幫他們梳理每篇課文的語法知識,讓他們理解之後再背”。

巧婦難為無米之炊,詞匯量一定要有,但怎麼積累呢?“背,課文背熟了,語法、詞匯都在里面,慢慢就變成自己的。林語堂就是背字典。”

在背誦之外,胡老還要求學生寫作,從自我介紹、個人愛好等切身主題入手。“一寫作文,馬腳全露,我要花很大功夫修改每個語法問題,好的表達和更高級的詞匯也會融進去教給他們。”

一背經典文章,二轉換英漢思維,三堅持不懈絕不半途而廢,這就是胡老傳授的英語學習“秘訣”:“英語確實不好學,但有志者事竟成。”



(內容由新浪北京提供)

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()