close

French homeless organisations accused police of issuing fines to rough sleepers for failing to comply with self-isolation requirements under the strict social lockdown to halt the spread of the coronavirus.

法國街友組織指控警方,以未依照為了遏制病毒蔓延而實施的嚴格社會封鎖令,遵守自我隔離要求,對露宿街頭的遊民開出罰單。

Without providing numbers, they said fines have been issued to homeless people in the French capital Paris, in Lyon in the east and Bayonne in the southwest.

街友組織指稱,在法國首都巴黎、東部的里昂和西南部的巴約納,都有無家可歸的人被開罰,但該組織並未提供罰款金額。

French society has been in lockdown since March 17, with excursions from the home limited to buying food, visiting the doctor, walking the dog or going for a solitary jog.

法國社會自3月17日起封鎖,外出僅限採買食物、看醫生、遛狗或獨自慢跑。

People who venture outside need to carry a certificate to declare the reason for their trip, and risk a 135-euro fine if they cannot show one. (AFP)

敢於外出者必須有證明文件說明外出理由,否則將被罰款135歐元。(法新社)

 

英倫翻譯轉自

https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1369257

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()