close

2022/09/26 05:30

◎陳成良

Eight big cats from Namibia made the long trek Saturday in a chartered cargo flight to the northern Indian city of Gwalior, part of an ambitious and hotly contested plan to reintroduce cheetahs to the South Asian country.

  • 印度從納米比亞引進8頭獵豹進行復育,目前安置在庫諾國家公園(Kuno National Park),若獵豹適應良好將進行野放。(美聯社)

    印度從納米比亞引進8頭獵豹進行復育,目前安置在庫諾國家公園(Kuno National Park),若獵豹適應良好將進行野放。(美聯社)

週六,來自納米比亞的8隻大型貓科動物乘坐包機長途跋涉,飛往印度北部城市瓜里爾,這是將獵豹重新引進這個南亞國家的雄心勃勃且備受爭議的計畫之一環。

Then they were moved to their new home: a sprawling national park in the heart of India where scientists hope the world’s fastest land animal will roam again.

隨後牠們被移入新家:位於印度中心一座寬廣的國家公園,科學家希望這種世界上跑最快的陸地動物能再次漫遊此間。

Cheetahs were once widespread in India and became extinct in 1952 from hunting and loss of habitat. They remain the first and only predator to die out since India’s independence in 1947. India hopes importing African cheetahs will aid efforts to conserve the country’s threatened and largely neglected grasslands.

獵豹曾經在印度廣泛分佈,但在1952年因狩獵和棲息地喪失而滅絕。自1947年印度獨立以來,牠們仍然是第一種也是唯一一種滅絕的掠食動物。印度希望輸入非洲獵豹,將有助於保護該國受到威脅且在很大程度上被忽視的草原。

新聞辭典

sprawling:形容詞,寬廣的。例句:These things are little suited to display in sprawling exhibition halls.

(這些東西不太適合在寬廣的展示廳展出。)

roam:動詞,漫遊、閒逛。例句:Herds of cattle roamed at will over the plain.(牛群在平原上自由自在地走動。)

英倫翻譯轉自

https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1542227

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 英倫翻譯社 的頭像
    英倫翻譯社

    英倫翻譯社/ Trsmaster

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()