close

2022/11/03 05:30
◎孫宇青

Some social media stars win their fame through their looks, others through their jokes. Simba the baby goat has won over the web with his astonishingly long ears - 22 inches (56cm) and growing.

有些社群媒體明星因長相而出名,也有人是因為很會說笑。山羊寶寶辛巴則是以牠驚人的22英吋(56公分)長耳朵,在網路上一炮而紅。

The tawny-coated kid goat has attracted thousands of followers on YouTube and other channels since he was born in Karachi, Pakistan on June 4.

這隻有著黃褐色毛皮的山羊寶寶6月4日在巴基斯坦喀拉蚩出生後,已在YouTube等平台上吸引數千名追蹤者。

When Simba was born, his ears were 48cm long. They have grown another 7 cm in just over a month and are showing no signs of stopping.

辛巴出生時耳朵就有48公分,1個月後又長了7公分,且沒有停止生長的跡象。

His breeder, Mohammad Hassan Narejo, has great plans for Simba to preserve Simba’s semen for artificial insemination.

【新聞辭典】
insemination:名詞,授精。例句:She would try hormone injections to boost natural insemination.(她會嘗試注射荷爾蒙,以提高自然授精的機會。)

ward off:動詞,避開、防範。例句:She swiftly turned the steering wheel to ward off a danger.(她快速轉動方向盤避開危險。)

evil eye:指某些民間文化中存在的迷信力量,由他人的嫉妒或厭惡而生,可帶來噩運或傷病。

英倫翻譯轉自
https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1549284

arrow
arrow
    全站熱搜

    英倫翻譯社 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()